Молчание матерей
Шрифт:
Она обращалась исключительно к Элене, словно не замечая Сарате.
— А их отец?
— Да кто ж его знает, где он шляется. Нам от него осталась только фамилия эта дурацкая, Герини. Говорят, итальянская, но кто знает… Отец моих детей был никакой не итальянец, подлец он был. Я с ним познакомилась в Карабанчеле. Откуда в Карабанчеле взяться итальянцу? Он в модной группе играл, называлась «Черные глаза», и я, конечно, клюнула на него, как дурочка.
— Чем в последнее время занимался ваш сын?
— Когда в последний раз вышел из тюрьмы, устроился охранником на какую-то дискотеку. Говорил, что исправился, но вы сами видите: ничего он не исправился, отсидел — и опять за свое… Кто его убил?
— Мы не знаем.
— Ну и не ищите особо: он заслужил.
— Вы знаете, что это за дискотека?
— Тут неподалеку, на улице Македа. Как называется, не помню, по мне, они все одинаковые.
— А ваша дочь вернется?
— Вряд ли. Бросит всех клиентов на меня, а прибыль от них такая, что проще сразу закрыться.
— В таком случае нам придется приехать еще раз. Нам очень нужно с ней поговорить. Пожалуйста, передайте ей это.
Дискотека Black Cat явно знала лучшие дни — худшие было трудно себе представить. Косоглазого управляющего визит полицейских явно не обрадовал, и он яростно отрицал, что Блас Герини работал на него. Впрочем, Элена и Сарате не сомневались в том, что он лжет: предварительно они зашли в ирландскую таверну неподалеку, и официант опознал Герини как охранника Black Cat.
— Подозреваю, что он не был у вас официально оформлен, но нам это неважно, мы не из службы занятости. Герини мертв, он на вас в полицию не заявит, а мы должны выяснить, кто его убил.
— Этого-то? Да кто угодно, — не задумываясь, отозвался управляющий. — И сестру его тоже могут. Если у вас есть хоть капля здравого смысла, держитесь подальше от семейки Герини. Они те еще подонки, уж я-то знаю.
Он рассказал, что Герини каждую ночь ввязывался в драку. Свою сестру он устроил в гардероб, и клиенты несколько раз жаловались, что у них что-то пропало из сумки или кармана пальто. А еще Блас приторговывал таблетками.
— Почему вы его не выгнали?
Управляющий печально улыбнулся:
— Я хотел, но Герини заявил, что ко мне зайдут его друзья.
— Что за друзья? — Сарате надеялся узнать имена, нащупать хоть какую-то ниточку, за которую можно потянуть.
— Понятия не имею. У охранников своя мафия. Там есть разные группировки: румыны, испанцы, болгары, латиносы… Они тебе угрожают, а ты терпишь, потому что, если избавишься от одних, сразу придут другие. Слава богу, он ушел.
— Давно?
— Пару месяцев назад; в один прекрасный день просто не вышел на работу. И сестра его тоже.
— С тех пор вы его больше не видели?
— Видел мельком два-три дня спустя. Я притормозил на светофоре, а он сидел в соседней машине, белой «фиесте».
— Вы не запомнили номер?
— С какой стати? — Управляющий нахмурился, как будто вопрос инспектора его обидел. — Кто вообще запоминает номера? Такое только в кино бывает. Белая «фиеста», он сидел сзади, а впереди — пара качков, небось тоже охранники.
Сарате оставил управляющему визитку — на случай, если тот вспомнит что-нибудь еще.
— Как он тебе? — спросила Элена уже на улице.
— Интересный персонаж. Странно, что он сразу не раскусил Герини, хотя тот был типичным бандитом. И есть еще одна вещь, которая не дает мне покоя.
— Какая? Любопытно, об одном мы с тобой думаем или нет?
— Смотри, Герини вытаскивают из тюрьмы, и он тут же находит работу на дискотеке. Управляющий, видимо от страха, соглашается принять и его сестру. И вдруг Блас исчезает. Почему?
— Очевидно, нашел работу получше.
— Ты имеешь в виду убийство этих женщин?
— Почему нет? Не забывай, что он был киллером. Кто-то мог его нанять.
— Возможно. Тебя это тоже насторожило?
Элена улыбнулась и покачала головой:
— Не это. У Герини было много судимостей, он сидел за убийство. Как ему с таким послужным списком удалось освободиться досрочно? Надо поговорить с судьей Национальной коллегии, который его выпустил. Его решение стоило как минимум шести жизней.
Глава 30
К заброшенному зданию на улице Ресина в Колонии-Маркони тянулась вереница мужчин и женщин. Большинство — худые, в толстовках с капюшоном, чтобы спрятать лица. Они исчезали за дверью, словно тени. Ордуньо припарковался в сотне метров от входа. Раньше в этом здании располагался склад, но после набега «термитов», которые вынесли все, что можно продать, оно превратилось в наркопритон. Жалобы соседей, требовавших его сноса, не давали результатов, и наркоторговля продолжала процветать.
Вдруг в окно машины постучали. Африканка с обнаженной грудью предложила Ордуньо минет за двадцать евро.
— Я дам тебе пятьдесят, если скажешь, где искать эту девушку.
Ордуньо прижал к окну фотографию Дели, скопированную из ее дела, немного опустил стекло и просунул наружу купюру. Африканка жадно взглянула на нее и нервно покосилась на заброшенное здание.
— Не бойся, я просто хочу с ней поговорить.
— Там кого только нет, — ответила девушка, выхватила купюру, спрятала ее в трусы и, стуча каблуками, удалилась.
Этого ему было достаточно. Ордуньо оказал Рейес услугу, о которой та просила: позвонил Марине и попросил уговорить Дели встретиться с ним. Но Марине не удалось увидеться с Дели: хоть та и ждала суда за убийство, ей разрешили покинуть Сото-дель-Реаль.
«Я знаю, где ее искать, — сказала Марина. — Дели наркоманка. Как только она выйдет за ворота тюрьмы, отправится в наркопритон на улице Маркони. Она мне как-то говорила, что там один африканец продает ей в кредит».
Прежде чем положить трубку, Ордуньо пообещал проведать ее, как только выдастся свободный день. Если понадобится, он использует свои связи, чтобы добиться свидания наедине. Он не лицемерил: ему и правда хотелось заняться с Мариной любовью на простынях в цветочек. Правда, он предпочитал не задумываться о причинах своего нетерпения: возможно, дело было вовсе не в Марине, а в воспоминаниях о Рейес и туалете отеля «Веллингтон».