Морское приключение в Атлантиде…
Шрифт:
Работа закипела.
К полудню стол был завален эскизами. Марий’на чертила схемы, встраивала амулеты слежения и даже изобрела систему крошечных сигналов: если кто-то снимет украшение, на коже владельца вспыхнет лёгкий светящийся знак. А если сломает — в воздухе появится магическая надпись: «Поздравляем, вы идиот».
— Простите, госпожа, это… не слишком? — робко спросила Таара.
— Таара. У тебя когда-нибудь крали идею? Вот и я теперь злой как мурена на диете.
Визит неожиданный
В этот момент дверь распахнулась, и внутрь вплыла… Дама. Именно с большой буквы. Вся в серебристом, жемчужные завитки в волосах, ногти — как острые кораллы, улыбка — как у акулы после стоматолога.
— Графиня Марий’на? Слышу, у вас тут лавка? Я — Эллада’Рий, представитель семьи Хальдор. Мы тут… заинтересовались вами.
— А, — кивнула Марий’на, — в смысле заинтересовались — заказать украшение или… раздавить, как конкурента?
— Смотря, что предложите. — Улыбка стала шире.
Они долго говорили. Марий’на показала пару новых прототипов. Эллада взяла один браслет — тонкий, с янтарём и вставкой отслеживания.
— Интересно. Необычный стиль. Очень… провинциальный.
— Благодарю. Это комплимент. У нас в провинции отравленные кольца тоже в моде.
Таара подавилась смехом.
После визита
— Думаешь, она была…? — начала Таара.
— Скаут. Или разведчица. Проверяет, что за новенькая. Запомни: если тебя хвалят с прищуром, считай, тебя проверяют на прочность.
Вечером, сидя у воды, Марий’на записывала идеи в голографический дневник. Там уже были:
Серия «Око жемчужницы» — с магией защиты и предупреждения.
Браслеты с кристаллом-переводчиком для сухопутных гостей.
Украшения, реагирующие на ложь. (На всякий случай, для будущих балов.)
И внизу, как подпись, она добавила:
«Если жизнь даёт тебе врагов — делай коллекцию из их зависти.»
Глава 22
Глава 22
Перламутровая ловушка
Утро выдалось неспокойным. Стоило Марий’не выйти на порог своего ещё недостроенного, но уже любимого дома, как кристалл связи в ухе подал мягкий сигнал.
— Графиня Марий’на? Это совет Атлантиды. Вы приглашены на официальный водный бал в честь Заката Тёплого Потока. Ваше присутствие желательно. И желательно — при параде.
Марий’на недобро посмотрела на свои штаны и тунику с пятнами краски.
— Парад отменяется. Срочно шить наряд.
Подготовка
К обеду в мастерскую завезли кристаллы-помощники для быстрой починки тканей. Марий’на выбрала оттенки жемчужного и лавандового. Ей хотелось чего-то воздушного и водного, и одновременно крепкого, как её самоирония.
— Таара, запиши в заказ: одно платье для бала, одно — для мести.
— Простите, чего?
— Для внезапной встречи с бывшим. Если мы таки столкнёмся.
Примерка
Платье вышло чарующим. Волны тончайшей ткани обволакивали фигуру, а в волосах засияли заколки с миниатюрными кристаллами, подсвечивавшими светло-зелёный отблеск в глазах. Да-да, именно тот оттенок, который появляется у русалок при сильном волнении. Или раздражении.
Прибытие
Бал проводился в одной из глубоководных жемчужных раковин — гигантских подводных залов, способных вместить целое поселение. Свет исходил от купола из флуоресцентных медуз, парящих над головами. Музыка звучала акваорганной — прозрачные трубы испускали переливчатые аккорды, будто сама вода пела.
Марий’на появилась эффектно — в окружении стайки магических бабочек (спасибо кристаллу иллюзий). Слухи о ней уже разошлись, а украшения, надетые на неё и её спутниц, только добавили огня в глаза местных модниц.
Встреча
— Ну надо же, Марий’на. — Голос. Холодный, знакомый. — Ты всё ещё… здесь?
Перед ней стоял он. Бывший. С новой супругой на плече, юной и жемчужно-розовой, как свежевылупленная перламутровая курица.
— Конечно. Местечко уютное. Только местами пахнет рыбьим фаршем и гнилыми решениями прошлого.
Супруга бывшего прищурилась:
— Я слышала, ты занялась ювелиркой? Какая… практичная амбиция.
— А ты? Слышала, что ты… эээ… просто амбиция.
Знакомство
И тут, словно спасительный вихрь, появился он. Высокий, с волосами цвета бурого водоросля, с глазами цвета тёмной меди, он возник из тени колонн и подошёл с лёгким поклоном.
— Простите. Торин Лаэрт, морской архитектор. Увидел ваше кольцо и не смог пройти мимо. Необычная работа. Как и владелица.
— Графиня Марий’на. Приятно удивлена.
Они обменялись взглядами. Молнией. Он протянул руку — вежливо, без давления. И в эту секунду Марий’на поняла, что у неё появилось ещё одно дело в Атлантиде.
Развязка бала
Слухи поползли быстро. Торин — известный холостяк и проектировщик храмов. А теперь он танцует с новой графиней.
— Не думала, что этот бал будет интересным, — призналась Марий’на.
— Атлантида умеет удивлять. Как и вы.
После
Уже дома, сбрасывая туфли и расстёгивая заколки, она усмехнулась. Не зря сегодня выгуляла свою Коллекцию Месть и Блеск. Бывший теперь точно знал, что она не только выжила. Она сияет.
Сияние после шторма
На следующее утро Марий’на проснулась с лёгкой болью в пятках и с серьёзной — в лицевых мышцах: слишком много улыбалась. Солнце пробивалось сквозь перламутровые жалюзи, воздух в комнате пах солью, водорослями и торжеством.
Слуги уже шептались на кухне:
— Она танцевала с самим Лаэртом Торином? — И это на балу в честь Заката! — А бывший граф… гм, заметно побледнел.
Марий’на завтракала в одиночестве, давая себе моральное право на тихую победу. Она изучала кристалл связи, на который, как она подозревала, должно что-то прийти.
Не подвёл.
Сообщение от: Торин Лаэрт «Благодарю за танец. Прогулка по подводному саду завтра на закате? Или вы предпочитаете сушу и шутки? Уточните — подготовлю костюм».
Марий’на долго не отвечала. А потом просто отправила:
«Только если в саду есть лавочки. Я женщина после бала».
Появление новых игроков
После бала начали происходить странности. Сначала к ней зашла Пеллия, старая торговка тканями:
— Графиня, вы же не против, если я назову новую коллекцию «Марий’на»? После бала у меня на три рулона предзаказы.