Моя жена меня слишком балует
Шрифт:
Подумав об этом, Тан Тан не выдержала и тут же достала бумагу и ручку, чтобы набросать эскиз новой одежды. Первым делом она нарисовала свадебное платье, которое ей нравилось больше всего. Когда её старшие сёстры выходили замуж, она тайком наблюдала за ними и даже сама сшила себе красивое платье.
Кроме этого, она решила сшить два женских традиционных платья в разном стиле и, наконец, традиционный наряд для мальчика и для девочки. Наряд для мальчика будет сшит по фигуре Цзи Сяо Чжо, а костюм для девочки — по фигуре Вэнь Но. Они станут её маленькими моделями. Оба ребёнка будут выглядеть очень мило!
После того как Тан Тан нарисовала эскизы нарядов, она заказала все необходимые материалы в интернет-магазине, где часто покупала ткани, и доплатила продавцу за максимально быструю экспресс-доставку.
Затем Тан Тан начала рисовать эскиз детской одежды. Мальчик был одет в длинную тунику с небольшим поясом, в цветные маленькие сапожки и шапочку. Наряд выглядел очень мило. Одежда для маленькой девочки была более нарядной. Тан Тан планировала сшить розовое платье и белую блузку с вышивкой в виде полумесяца. Вышитые туфли тоже были белого цвета. Такое сочетание тоже было очень красивым.
Хотя в современное время было странно носить традиционные костюмы, на детей это мнение не распространялось. Когда дети надевали такие наряды, все считали их очень милыми, особенно в праздники или на день рождения.
Тан Тан не могла дождаться, когда сможет снять мерки с двух маленьких малышей: Цзи Сяо Чжо и Вэнь Но.
«Мамочка, что ты делаешь?» — Цзи Сяо Чжо позволил Тан Тан измерить его маленькую ручку и ножку.
«Мама хочет измерить тебя и Но Но, а потом сшить вам традиционные наряды. Когда всё будет готово, мама хотела попросить вас стать моделями для маминого интернет-магазина?»
Цзи Сяо Чжо был ребёнком, который не боялся находиться в центре внимания с самого рождения. Хотя для него быть моделью было чем-то новым, он быстро кивнул: «Да, я такой красивый, я буду очень хорош в качестве модели».
Вэнь Но посмотрела на будущую модель и тоже кивнула. Хотя она не понимала, что требовалось делать, она без колебаний согласилась. Она тоже хотела стать моделью.
Тан Тан поцеловала малышей, а затем вручила Вэнь Но милого плюшевого тигра в качестве награды: «Но Но, так как ты поможешь тёте и станешь для меня моделью, в награду тётя даст тебе это».
Увидев плюшевого тигра, Вэнь Но просияла, но она не стала его брать, а нерешительно посмотрела на Цзи Сяо Чжо, потому что Цзи Сяо Чжо не получил награду.
Тан Тан всё поняла и принесла для Цзи Сяо Чжо вкусную выпечку. «Это награда для Сяо Чжо».
Цзи Сяо Чжо выглядел довольным, он взял плюшевого тигра и сунул его в руки Вэнь Но: «Вот, держи его. Теперь ты будешь спать с плюшевым тигром. Тигр очень сильный. Он будет защищать тебя, теперь ты можешь не бояться по ночам».
Вэнь Но кивнула, и уголки её губ слегка приподнялись, обнажив два милых зубика, а её глазки превратились в полумесяцы. Её маленькая ручка продолжала трогать и играться с хвостом тигра. Внезапно она о чём-то вспомнила и повернулась к Тан Тан. Она неожиданно «чмокнула» Тан Тан в щёку и застенчиво спрятала своё личико за плюшевым тигром.
Тан Тан вдруг рассмеялась и с нежностью погладила малышку по голове, коснувшись её мягких волос: «Но Но такая милая».
Цзи Сяо Чжо гордо выпятил грудь, это он научил Но Но как нужно себя вести, чтобы её назвали милой.
Вэнь Но на мгновение смутилась и протянула плюшевого тигра Цзи Сяо Чжо.
Тан Тан не поняла, что хочет сделать эта маленькая девочка. Цзи Сяо Чжо махнул рукой: «Я мужчина, я смелый, мне не нужен плюшевый тигр для сна. Тебе он нужнее, можешь забрать его домой и играть с ним».
Услышав объяснения Цзи Сяо Чжо, Вэнь Но решила забрать плюшевого тигра и снова прижала его к себе.
Цзи Сяо Чжо взял Но Но за руку, как взрослый ребенка, и повел её в гостиную на ковер, на котором они часто играли: «Ну же, пойдём со мной, поедим пирог, что приготовила для меня мама. Я поделюсь с тобой половиной».
Вэнь Но подвели к маленькому столику на ковре, и вручили кусок пирога. Она уже собиралась начать съесть, но её остановил Цзи Сяо Чжо демонстративно откашлявшись.
Вэнь Но внезапно остановилась и озадаченно посмотрела на него.
Увидев, что она ничего не понимает, Цзи Сяо Чжо сделал вид, что его пальцы дважды случайно коснулись его щеки.
Вэнь Но вдруг вспомнила, как в последнее время Цзи Сяо Чжо учил её выражать благодарность. Она вдруг всё поняла, отложила выпечку и поцеловала его в щёку в знак благодарности.
Цзи Сяо Чжо довольно прищурился и сказал: «Хорошо, давай есть».
Наблюдая со стороны, Тан Тан потеряла дар речи от шока. Неужели Бао Бао воспользовался этой маленькой малышкой? Нужно ли ей отшлепать его?
Заявка на регистрацию интернет-магазина была быстро заполнена. Когда магазину потребовалось название, жена командира полка назвала его в честь Тан Тан — «Sugar Candy».
Цзи Юэ тоже была настроена очень решительно. Она сразу же надела аоцюнь и вышитые туфли, которые ей подарила Тан Тан, попросила визажиста сделать ей причёску в традиционном стиле, а затем пошла в студию своей компании и попросила фотографа сделать много профессиональных снимков. Каждый снимок получился прекрасно, а в сочетании с декорациями в древнем стиле полный образ феи выглядел ещё эффектнее.
Когда жена командира полка увидела эти снимки, она в восторге всплеснула руками: «Айя, фотографии слишком хороши. Я женщина средних лет, но тоже очень хочу примерить такой наряд. Он, безусловно, будет очень хорошо продаваться. Я сейчас же выложу этот комплект на продажу! Это будет первым товаром в нашем магазине».
Жена командира полка очень хорошо разбиралась в компьютерах. Он быстро загрузила фотографии, и заполнила данные с описанием товара. Последним шагом оставалось указать цену на одежду, поэтому она спросила у Тан Тан: «Сколько будет стоить этот наряд?»
«А?» — Тан Тан тоже не знала. Она никогда раньше не задумывалась об этой проблеме. — «Стоимость затрат на изготовление одежды, включая нитки, составляло около двухсот юаней. На пошив у меня ушло три дня. Как думаешь, какую цену стоит указать?»
Жена командира полка раньше занималась продажей одежды, она была более опытной. Она хорошенько всё обдумала и, стиснув зубы, ответила: «Давай продадим его за тысячу восемьсот восемьдесят восемь!»
Тан Тан была в шоке: «Старшая сестра, мы продадим его так дорого?» По правде говоря, платья в торговых центрах действительно стоили по тысячу юаней, но в интернет-магазинах одежда стоила дешевле, чем в торговых центрах. Тысяча восемьсот восемьдесят восемь — это слишком дорого.