Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Музыка души (пер. Г.Бородин)

Pratchett Terry

Шрифт:

– Клифф и я не могли не заметить кое-что.

– Да, мистер Глод?

– Ты все время таскаешься с тяжелой кожаной сумкой, Асфальт.

– Да, мистер Глод.

– Сегодня утром она была много тяжелее, мне кажется.

– Да, мистер Глод.

– У тебя там деньги, не так ли?

– Да, мистер Глод.

– Сколько?

– Э-э-э. Мистер Достабль просил меня не беспокоить вас по финансовым вопросам, – сказал Асфальт.

– Ничего, нам не трудно, – сказал Клифф.

– Именно, – сказал Глод. – Мы хотим беспокоится.

– Э-э-э… – Асфальт облизал губы. В поведении Клиффа было что-то настораживающее. – Около двух тысяч долларов, мистер Глод.

Некоторое время телега подпрыгивала в тишине. Пейзаж чуть-чуть изменился. Появились холмы, а фермы стали поменьше.

– Две тысячи долларов, – сказал Глод. – Две тысячи долларов. Две тысячи долларов. Две тысячи долларов.

– Чего ты заладил – две тысячи долларов? – спросил Клифф.

– Никогда не выпадало случая сказать «две тысячи долларов», – объяснил Глод.

– Просто не стоит говорить это так громко.

– ДВЕ ТЫСЯЧИ ДОЛЛАРОВ!!!

– Шшш! – отчаянно прошипел Асфальт, когда крик Глода отразился от холмов. – Это бандитский край!

Глод уставился на сумку.

– Это ты мне говоришь? – спросил он.

– Я не имел в виду мистера Достабля.

– Мы на дороге Сто Лат – Квирм, – объяснил Глод терпеливо. – Это не Овцепики. Это цивилизованный край. В цивилизованном краю тебя не будут грабить прямо на дороге. – Он опять мрачно посмотрел на сумку. – Подождут, пока ты не доберешься до города. Потому это и называется – цивилизация. Ха, да ты можешь сказать, когда кого-то ограбили на этой дороге?

– В пятницу, вроде бы, – раздался голос со скал. – А, придур…

Лошади сдали назад и тотчас понеслиь галопом вперед. Асфальтово размахивание кнутом было не более чем инстинктивной реакцией.

Они не сбавляли хода, пока не удалились на несколько миль по дороге.

– Просто помалкивайте насчет денег, ладно? – прошипел Асфальт.

– Я профессиональный музыкант, – заявил Глод. – Конечно, я думаю о деньгах. Сколько еще до Квирма?

– Теперь намного меньше, – сказал Асфальт. – Пара миль.

И за следующим же холмом они увидели город, раскинувшийся в долине внизу. У закрытых ворот виднелась группа людей. Лучи заходящего солнца играли на шлемах.

– Как называются эти длинные палки с топором на конце? – спросил Асфальт.

– Алебарды, – сказал Бадди.

– Там их полно, – заметил Глод.

– Вряд ли их приготовили для нас, – сказал Клифф. – Мы же просто музыканты.

– И еще я вижу каких-то мужиков в длинных мантиях, в золотых цепях и с побрякушками, – сказал Асфальт.

– Городское начальство, – предположил Глод.

– Я вот думаю, тот всадник, который обогнал нас сегодня, – сказал Асфальт. – Может, он вез новости?

– Ну и что, не мы же разнесли этот их театр? – сказал Клифф.

– Ага, вы всего лишь шесть раз бисировали, – согласился Асфальт.

– И не мы устраивали весь этот бардак на улицах.

– Я уверен, что те люди с острыми клинками это поймут.

– Может быть, им не понравился наш дизайн гостиничного номера, – сказал Клифф. – Я ведь говорил тебе, что оранжевые шторы не сочетаются с желтыми обоями.

Телега подкатила к воротам и стала. Шарообразный мужчина в трехрогой шляпе и подбитом мехом плаще встретил их хмурым взглядом.

– Являетесь ли вы музыкантами, известными как Банда Рока? – спросил он.

– А в чем проблема, начальник? – вопросом на вопрос ответил Асфальт.

– Я мэр города Квирм. По законам Квирма Музыку Рока запрещено исполнять в его стенах. Вот здесь об этом сказано, поглядите…

Он помахал свитком. Глод схватил его.

– По-моему, чернила еще не высохли, – заметил он.

– Музыка Рока является нарушением общественного порядка; доказано, что она наносит ущерб здоровью и нравственности, а так же служит причиной ненатуральным вращениям телом, – заявил мужчина, скручивая свиток.

– Вы хотите сказать, мы не сможем попасть в Квирм? – спросил Глод.

– Сможете, если очень хочется, – сказал мужчина. – Но играть – нет.

Бадди поднялся на ноги.

– Мы будем играть, – сказал он. Гитара висела у него на плече. Он сжал гриф и угрожающе занес правую руку над струнами. Глод в отчаянии обернулся. Клифф и Асфальт зажали уши руками.

– О! – сказал он. – Я так понимаю, у нас здесь есть прекрасный повод для торговли.

Он соскочил с телеги.

– Я полагаю, о чем Ваша Честь не слышала, – сказал он, – так это о музыкальном налоге.

– Какой еще музыкальный налог? – в один голос спросили Асфальт и мэр.

– Ввели совсем недавно, – объяснил Глод. – В расчете на популярность Музыки Рока. Музыкальный налог, по пятьдесят пенсов с билета. В Сто Лате он составил, по моим прикидкам, э-э-э, двести пятьдесят долларов. В Анк-Морпорке, конечно, в два раза больше. Его придумал Патриций.

– В самом деле? Похоже, что Витинари совершенно прав, – заметил мэр, массируя подбородок. – Так вы говорите – двести пятьдесят долларов в Сто Лате? Точно? А ведь наш город значительно больше.

Стражник с пером на шлеме нервно отдал честь.

– Прошу прощения, Ваша Честь, но в записке из Сто Лата говориться…

– Погодите минутку! – сказал мэр раздраженно. – Я думаю…

Клифф слез с телеги.

– Это ведь взяточничество, разве нет? – прошептал он.

– Это налогообложение, – сказал Глод.

Стражник опять отдал честь.

– Но в самом деле, сэр, стражники из…

– Капитан! – перебил его мэр, задумчиво изучая Глода. – Это политика! Прошу вас!

– И это тоже? – спросил Клифф.

– И чтобы продемонстрировать добрую волю, – заявил Глод. – Было бы неплохо, если бы мы внесли налог до представления, как полагаете?

Мэр вылупился на него в изумлении – у него никак не укладывалось в голове, что у музыкантов может быть что-то общее с деньгами.

– Ваша Честь, в послании сказано…

Поделиться с друзьями: