Мы встретились после смерти
Шрифт:
Мозг будто бы начал пухнуть. А потом в тихом доме раздался взрыв, похожий на выстрел.
Они вошли.
— Я люблю тебя, Натан.
Слова с легкостью скатились с языка, точно опасность не наступала на пятки, точно они виделись не последний раз. Глаза у Натана вспыхнули, но шум подстегнул Роберта. Он пихнул Натана в грудь, вернул потайную дверь на место, а миг спустя закрыл задвижку.
— Роберт, нет! — раздалось из-за железной двери, однако Натану хватило ума не кричать во весь голос.
Роберт оценил желание Натана сохранить ему жизнь, но это бесполезно. Он не бросит мать и сестру в качестве приманки, спасая свою жалкую шкуру.
Он провел годы в аду, к нему стучался дьявол. Пришло время сдаться.
Вогель не убьет ни мать, ни Мию, потому что они женщины, а если Роберт сдастся, их пощадят при допросе.
Шагал он будто во сне. Ноги несли в коридор, затем к лестнице, а мозг ушел в отключку. Он отрешился от всего, будто находился за стеклянной стеной. Единственное, что поможет избавиться от оцепенения, — это боль, что, без сомнения, ждала впереди.
Мать в шелковом халате выбралась из спальни и, стащив маску для сна, оторопело уставилась на Роберта.
— Все будет хорошо, мам. Делай, как говорят. — Он тронул ее за руку.
Приближавшиеся шаги напоминали топтавшиеся по нему войска.
— Роберт, что это...
— Сдаюсь. Не надо применять силу, — громко произнес Роберт и поднял руки за секунду до того, как на лестнице замаячила лысая голова.
— Не шевелись, — прошипел мужчина.
По голосу Роберт признал Харви, парня, с которым несколько раз тесно работал.
— Зачем вы пришли к нам домой?
Мать поежилась. Сердце разорвалось пополам при виде отчаяния на ее лице.
— Не трогайте мать, Харви. Она заслуживает хотя бы этого.
Харви взлетел по лестнице, а следом за ним поднимался мужик, которого Роберт поначалу не узнал. С лицом у него что-то не так, а стоило ему выйти на свет, проникавший с улицы, сердце у Роберта упало. Лицо замотано толстым слоем бинта, из-под которого торчала прозрачная пленка, кривые красные губы странно растянулись, обнажая зубы, что вернуло Роберта в квартиру, где Радев боролся за жизнь.
— Где он?! — прорычал Радев.
По-видимому, от кислоты пострадали и связки: голос и произношение звучали искаженно.
Уточнять, о ком шла речь, ни к чему, а по мере того как по лестнице поднимались еще несколько человек, Роберт делал все возможное, чтобы сохранять хладнокровие перед лицом мстительной ярости.
— Он уехал.
— Хрена с два!
Перекошенное лицо стало более угрожающим, когда Радев приподнял изуродованную губу. Он сдавил Роберту шею, а Роберт думал лишь о том, что мать стала потенциальной мишенью для Харви, Мия неизвестно где, а Натан прятался. Они в опасности по его вине. Все это следствие его выбора. Он поступит правильно, сделает что угодно, лишь бы их уберечь.
— Не пори горячку. Сначала обыщите дом, — проговорил Вогель.
Роберт распахнул глаза, неосознанно зажмуренные, едва на лестнице показалась лысеющая голова. За Вогелем плелись двое парней: рыжеволосый новичок, которого Роберт не знал, и Тук, еще один рэкетир.
Харви пихнул мать к перилам. При виде того, как она стояла над бездной, пусть и защищенная деревянным барьером, голова у Роберта закружилась.
— Бога ради, Вогель. Отпустите мать!
Вогель застонал и пистолетом указал на Харви.
— Отведи даму вниз.
Вежливость Роберта не успокоила.
— Может, начнем с нее? Вдруг он откажется говорить, — просипел Радев, но ослабил хватку, давая Роберту глотнуть воздуха.
Вогель покачал головой.
— Мы еще даже не начали. Он заговорит.
Мать трясло. Она мазнула взглядом по мужчинам, сложенные на груди руки дрожали.
В этом виноват Роберт.
— Все будет хорошо, мам. Просто делай, что говорят.
Каким-то чудом Роберту удавалось сохранять спокойствие. Он смотрел ей в глаза, пока она, пошатываясь, спускалась по лестнице.
Вогель поджал губы. То, что он ниже, слабее и уродливее, Роберта не утешало. Все это не имело значения, если Вогель приходил со своими псами.
— Ты же понимаешь, что хорошо не будет?
Роберт тяжело сглотнул и уставился в неприметное лицо. Никому бы и в голову не пришло, что Вогель обладает такой силой в преступном мире. Он безжалостен и лишен совести, что давало ему преимущество.
— Она ничего не знает. Натан уехал вчера после костра. Понятия не имею, куда он двинул.
— С чего бы ему уезжать? Говорят, вы лучшие друзья.
Вогель ткнул Роберта в грудь и махнул Радеву. За шею он поволок Роберта по коридору.
Роберт съежился, но не сопротивлялся, входя в открытую комнату, где еще несколько минут назад они с Натаном спали. Стоило свету загореться, он с трудом сдержал стон. На полу валялись шмотки. Вчера их слишком друг к другу тянуло и ничто не парило. Джинсовая куртка лежала здесь же, на полу, распростертая, как труп, плывший в холодной воде.
Постельное белье, скорее всего, пахло спермой Натана, все еще хранило тепло их тел.
— Говорил же. Мы поругались. Я рассказал, что муж сестры на меня обижен. Наверное, он что-то заподозрил и свалил.
Вогель почесал подбородок, не спеша обходя комнату, словно он не ростовщик, жаждавший мести, а детектив, рассматривавший обстановку в поисках улик.
— Значит, он уехал. После всех твоих добрых дел. Какую машину он взял?
Роберт пожал плечами.
— Без понятия. Я остался на вечеринке. Может, взял напрокат или угнал. Мне плевать.
Он старался не думать про пистолет, направленный Радевом в затылок. Про Радева вообще не хотелось вспоминать. Стоило на него глянуть, Роберт видел человека, мечтавшего спалить Натана. А при мысли, как нежная кожа краснела, пузырилась и лопалась, к горлу подступала желчь.
Из-за стен донесся шум. Новичок и Тук обыскивали все живо, быстро и не только хотели убедиться, что тут никого нет, но и стремились устроить бардак. Роберт поежился, когда после отрывистых скрипов и стуков что-то обрушилось. Они что, снесли книжные полки? Что случится, если они найдут Мию?
Вогель кивнул Радеву. От удара по задней части коленей Роберт с тяжелым грохотом повалился на пол.
— Фигня. Я точно знаю, что он повез тебя домой. Так ты скажешь, где этот говнюк, или сделаем по-плохому?