На границе империй. Том 10. Часть 10
Шрифт:
— Надеюсь, твоё лицо там никто не видел?
— Нет, специально всё проверил перед уходом. Искина там и нейросети у него точно не было. Вогнал в него несколько зарядов, чтобы этот гарантированно никуда не уполз.
— Понятно.
— Твой план, дружище, как всегда, сработал идеально.
— Да, но искать нас будут однозначно.
— Да пускай ищут, — Дарс пожал плечами. — Мы покидаем планету, а там нас они точно не найдут.
— Ты лавку на себя оформил?
— Конечно. Всё сделал, как ты сказал. Они мне сегодня на прощанье такую сказочную ночь устроили. Совсем не ожидал.
— Мне мои тоже, если честно.
— Значит, точно вечером сговорились.
Флаер поднялся в воздух, и в последний раз с грустью взглянул на Галанг. После чего направил флаер на остров Кадара.
— Кстати, — Дарс прервал мои размышления, — а что ты знаешь об этом бароне Хиндже?
— Практически ничего. Бывший пират, который выкупил себе целую систему и теперь правит там как независимый властитель. Вернее, правил. Вряд ли он прожил двести лет, как Кадар. Так что кто там сейчас правит — без понятия. Наверное, кто-то из его потомков.
— А где это находится?
— Не очень далеко отсюда.
— А в какой империи?
— Ни в какой. Они сами по себе. Формально не принадлежат ни одной империи, но баронство почти со всех сторон окружено аварской империей. Хотя и до аратанцев там тоже не очень далеко.
Глава 8
— Звучит интересно. А что там понадобилось Кадару?
— Думаю, решил там скрыться. Когда-то, давным-давно он оказал барону услугу, и тот обещал ему защиту.
— И ты веришь, что пират будет держать слово?
— Честно? Нет, конечно. Но у Кадара нет особого выбора, а у меня — подавно.
Дарс кивнул, понимая намёк на гирпоида в моей нервной системе.
— А если барон откажется принять старика?
— А это не мои проблемы. Я обещал его только доставить туда и всё — дальше не мои проблемы.
Кадар уже ждал нас на берегу. Рядом с ним стояли два больших старых контейнера и ещё два десятка старых коробок и контейнеров разных размеров.
— Рик! — приветствовал он нас, размахивая всеми четырьмя руками. — Ты наконец-то вернулся!
— Это Дарс, — представил друга. — Мой напарник.
— Кадар, — представился старик и протянул руку Дарсу, которую тот пожал.
— Готов к отлёту? — спросил у него, осматривая его багаж.
— Абсолютно. Всё самое ценное упаковано. Остальное можно оставить.
— Что в сундуках?
— Образцы, данные, некоторые приборы, — уклончиво ответил Кадар. — То, что может пригодиться в новой жизни.
— Кадар, ты хочешь это всё взять с собой? — ещё раз осмотрел коробки.
— Конечно.
— Боюсь, это невозможно.
— Это почему? — старик нахмурился.
— У меня не средний транспортник и даже не малый — у меня небольшой челнок. Всё, что ты можешь взять с собой — это то, что поместится в твоей каюте. Больше места на корабле нет.
— А как же грузовой отсек?
— Весь грузовой отсек займёт флаер. Там места не будет.
— Может, тогда его оставить здесь?
— Чего? Флаер? — не понял его.
— Ну да. Оставим его здесь.
— А как мы без него взлетим с планеты?
— Ты меня не понял. Мы оставим его на орбите.
— Кадар, он стоит кредов — и немалых.
— Я заплачу тебе.
— Кадар, уже тебе говорил насчёт твоей платёжеспособности. Все твои кредиты давно уже не твои. У нас была сделка — ты возвращаешь мне мой внешний облик, я вывожу тебя лично с планеты. Про гору гаража у нас договорённости не было. Ты можешь потом сам вернуться сюда и забрать всё, что тебе нужно, но бросать здесь флаер точно не стану.
— Ладно, каюта так каюта, — Кадар вздохнул. — А она большая?
— Вот запись с камеры внутри. Вот её размеры. Эта каюта будет твоей. Можешь её полностью забить своими вещами, а сам спать в коридоре. Решать тебе.
— Понял тебя, — ответил он с явным недовольством в голосе. — Тогда мне придётся всё перебрать вновь, чтобы взять только необходимое.
— Без проблем, мы не торопимся.
— Тогда полетайте где-нибудь сутки примерно, а потом возвращайтесь.
— А как же гирпоид?
— Да это не проблема, у тебя есть ещё пару суток.
— Если так, тогда нет проблем, — ответил ему, хотя мне это очень не понравилось.
После чего мы вылетели в сторону Калтанга, чтобы забрать оттуда дроидов и глайдеры. Всё это мы доставили на челнок. После чего Дарс уговорил меня забрать все трофеи, что остались на месте смерти киборга. Пришлось изрядно с этим всем повозиться, проверяя и обезвреживая. После чего мы с этим добром вновь вернулись на челнок. Где заночевали и утром вылетели за Кадаром. Всё это время я поручил Кианне наблюдать за островом, надеясь одним глазком заглянуть, что спрятано в коробках Кадара, но Кадар заставил обезьян стащить всё в здание, и из этой затеи ничего не получилось.
Утром нас Кадар встретил там же, рядом с ним стояли в этот раз три коробки.
— Вот, — показал он рукой на коробки. — Теперь должно всё войти.
— Смотри сам, я показал тебе твою каюту.
Мы быстро погрузились во флаер и взлетели.
— А как же твои обезьяны и эти… как их… чёрные…
— За ними есть кому присмотреть.
Больше не стал задавать вопросов, видя, что Кадар явно не в настроении для разговоров.
Флаер постепенно набирал высоту, чтобы подняться в космос, и вскоре почувствовал знакомое ощущение невесомости. Через иллюминатор была видна планета. Где-то там, в портовом городе Галанге, семья начинала новую жизнь, а я улетал вновь в неизвестность.
Вскоре мы состыковались с челноком, и флаер залетел в его грузовое отделение.
На борту челнока Кадар разместился в своей каюте, разбирая привезённые коробки. Зашёл к нему, надеясь наконец-то избавиться от гирпоида.
— Кадар, — присел на край кровати, — думаю, пора извлечь паразита. Сделка выполнена, я забрал тебя с планеты.
Старик поднял голову от своих вещей и покачал головой:
— Боюсь, это невозможно, Рик. Процедура извлечения слишком сложна и требует специального оборудования, которого у меня с собой нет.