На Харроу-Хилл
Шрифт:
— Это ты выяснил у бывшей жены?
— Нет. Бывшая не сказала о нём ни слова. До сих пор ненавидит землю, по которой он ходил. Но дала имя и адрес брата. Брат его тоже не жаловал. Назвал пьяным подонком, который заслуживал смерти. Ни крупицы интереса к обстоятельствам кончины. Но, по крайней мере, кузенов перечислил.
— Значит, тип, заявивший, будто он двоюродный брат Баллока, соврал.
— Тот факт, что он не брат, ещё не делает его «Патриархом».
— Но повышает вероятность.
— Скорее всего — ничего не значит. Но, ради забавы, давай представим, что ты прав. Каков твой самый смелый сценарий?
Гурни сел на край кровати и на несколько секунд погрузился в последовательность событий.
— Насколько я вижу, всё начинается с того, что Ангус Рассел по какой-то причине решает, что Баллок должен умереть. Он сообщает об этом Сайласу Ганту. Гант отправляет в Криктон одного из своих проверенных громил, чтобы тот провернул всё тихо. Возможно, тот сочиняет историю, благодаря которой его впускают. Или просто стучит — и бьёт с порога. Оказавшись внутри, аккуратно доводит дело — вероятнее всего, душит. Ночь проводит в квартире: включает музыку, смеётся, издаёт те самые звуки, о которых говорили Флакко. Утром появляется Гант — аккуратный маленький «доктор» с серебристо-серыми волосами. Проведя какое-то время у покойника, выходит и сообщает Джорджу с Клариссой печальную новость: мол, у мистера Баллока внезапный смертельный инфаркт. Спустя немного подруливает сообщник на катафалке, тело упаковывают в мешок и вывозят, и все исчезают. Никаких улик. В жизни Баллока нет ни души, кому бы это было важно. Идеальное убийство — даже катафалк в тему.
— Что имеешь в виду?
— Даже если бы его остановили из-за нарушения и коп заглянул внутрь, проблем бы не возникло. Это катафалк. Там и положено быть телу.
— Гладко. Если это правда. Но всё это доказывает, в лучшем случае, криминальную связку Ангуса и Ганта десять лет назад. Ты пытаешься привязать возможные старые дела к нынешнему безумию Асперна. Где, к чёрту, связь?
— Может, её и нет. Но чем больше я узнаю о Ларчфилде, тем сильнее кажется, что там всё связанно.
— Похоже, пора закладывать динамит. Снести к чёртовой матери этот городишко.
— Вариант. Но прежде мне нужны ответы на несколько навязчивых вопросов.
— Например?
— Секунду.
Гурни прошёл в ванную, плеснул в лицо холодной воды, натянул джинсы и футболку и вернулся к телефону:
— Ты на линии?
— Терпеливо жду твоих загадок.
— На крыше Сент-Джайлса Билли Тейт рисует символ левой рукой. На записи из морга — правой. Объясни.
— Он рухнул, мать его, с крыши. Может, левую руку и повредил.
— Хорошо. Теперь Асперн. На видео, где он подходит к дому Расселов, молоток у него в правой руке. Но когда я видел его в офисе, я бы поклялся, что он левша.
— Значит, он двуручный. Такое бывает. Или левая была занята тем, чего на видео не видно. Что ещё?
— Экспертиза шин у моего сарая указала на ту же модель БМВ, что у Асперна — редкость для Уолнат-Кроссинга. За пять лет ни одной такой не встречал. То есть он пошёл на серьёзный риск ради скромной выгоды. О чём это говорит?
— Ты единственный, кто до сих пор это пережёвывает. О чём это тебе говорит?
— Что, возможно, наши предпосылки неверны.
— Чёрт побери, Гурни, говори по-людски.
— Я исходил из того, что риск — это быть узнанным по машине. Но, возможно, в этом и была цель. То, что я считал попыткой Асперна подбросить вину Тейту, с равным успехом могло быть попыткой третьей стороны подставить самого Асперна. Характерные следы протектора на мягкой земле у моего сарая могли оставить намеренно.
Хардвик фыркнул — сомнение в голосе было явным:
— То есть если это не Асперн, твоё «третье лицо» просто случайно имеет такую же машину? Слишком «натянутое» совпадение.
— Машина могла быть арендована. Есть элитные прокаты, специализирующиеся на подобных моделях. Я понимаю, что это ещё больше запутывает и без того сложную историю, но мне кажется, что именно здесь находится ключ к разгадке.
— У меня тоже ощущение — будто мы въехали в Страну грёз.
— Что тебе нужно, чтобы продувать мозги, так это практическая задачка, Джек. Например: пробить агентства проката на относительно свежие БМВ и выяснить, не сдавал ли кто недавно 530e. Звучит как кость, в которую можно вцепиться зубами?
— Да пошёл ты, Шерлок.
Гурни решил, что это значит «да».
47.
Озвучив теорию о машине, он ощутил, как она обретает плоть. И всё же Гурни остерегался соблазна хвататься за новое предположение, как за истину. Самая коварная ловушка расследования — когда ум превращает возможность в вероятность, а вероятность — в уверенность. Противоядие — терпение и факты. Он надеялся, что беготня Хардвика добавит фактуры во вторую чашу весов.
Пересмотр события у сарая породил новые вопросы. Если Асперна обвели вокруг пальца, он из преступника превращался в мишень. Значит ли это, что он невиновен в убийствах Ангуса Рассела, Мэри Кейн, Линды Мейсон и Билли Тейта?
Если амбар — часть спланированной попытки повесить на Асперна ярлык убийцы, мотив остаётся открытым. Был ли он невиновным, которого решили заклеймить? Или кто-то, знавший о его вине, специально подталкивал полицию в его сторону?
В оба толкования вкрадывались сомнения. Если Асперн виновен, зачем неизвестному городить такой сложный план, когда можно было шепнуть анонимно — звонком, текстом — и прилепить реальные сведения к делу? Но если он невиновен, чем объяснить его ночной поход с ножом на Лоринду Рассел?
Гурни сварил чашку очень крепкого кофе, распахнул французские двери, впуская прохладное утро, и сел за кухонный стол, перебирая варианты. Его прервал звонок.
Номер показался смутно знакомым.
— Детектив? — раздалось в трубке.
— Да?
— Я вспомнила его имя.
— Простите, кто это?
— Кларисса. Кларисса Флакко. Вы просили позвонить, если что-нибудь всплывёт. Это был Отис. Тот, что на мотоцикле. Его звали Отис.
— Он сам назвал?
— Нет, потому и не запомнила. Он не представлялся. Имя было вытатуировано на костяшках правой руки — по букве на палец. Сначала не заметила: на нём были перчатки. Когда уходил, достал бумажник, чтобы заплатить за квартиру мистера Баллока. Я вам говорила?
— Говорили.
— Ну вот, он снял перчатки, чтобы достать деньги. Я и увидела. ОТИС.
— Случайно не разглядели, что было на другой руке?
— Кажется, нет.
— Это очень помогло, Кларисса. И ещё: кто-нибудь звонил или заходил по поводу вещей мистера Баллока? Что там оставалось в квартире?
— У него почти ничего не было, — в голосе прозвучала оборона. — Никаких личных бумаг, карт, чеков, телефона. Наличности точно нет. Должно быть, всё забрал кузен. Не знаю, был ли когда-нибудь у мистера Баллока компьютер. Я и про одежду, и про мебель уже не помню. Наверное, отдали всё, что было, «Армии спасения».