Надежда человеческая
Шрифт:
— Ты зануда, Рэй.
— Я не люблю лицемеров. Если я капитан грузового судна, которое перевозит прах покойников или даже просто мусор, я так и говорю, а не утверждаю, что спасаю нашу систему от загрязнения окружающей среды и провожаю умерших в их последний путь. Я перевожу мусор и покойников! А они — дельцы, а никакие не жрецы. И причем тут Бог?
— Бог видит нас всех.
— Отличная отмазка, можно употреблять в любом контексте.
— Вот поэтому бизнес твоего отца на грани краха. — вздохнула Иса. — Потому что ты принимаешь за лицемерие совершенно нормальные вещи…
— Нормальные — для кого? Явно не для моей совести…
Тут в зал зашел один из представителей секьюрити, неловко переступил с ноги на ногу, оглядывая представительных посетителей площадки, потом негромко спросил:
— Я разыскиваю чиновника, прибывшего с Бэса. Может, кто-то…?
Разгоряченные шампанским гости его даже не услышали. Впрочем, сам охранник не то чтобы сильно хотел быть услышанным. Кажется, он здорово боялся испортить им веселье.
Тут, к радости мужчины, к нему подошел Рэй:
— Я капитан корабля, на котором чиновник прибыл на Баст. Но мы расстались около двух часов назад. Мой андроид выгрузил его багаж в стыковочном отсеке, хотите расспросить его?
Охранник с облегчение вздохнул и тут же поспешил успокоить Рэя:
— Нет, господин, благодарю. Скорее всего, господин чиновник находится на важных переговорах с конклавом жрецов. Но у нас возникла одна проблема… Возможно, вы сможете помочь?
— В чем дело?
— У нас объявился нарушитель, который утверждает, что он приходится чиновнику родственником. Точнее, сыном. Но у нас на этот счет нет никаких сведений…
— У господина чиновника действительно есть сын. — подтвердил капитан. — Я видел его на Бэсе. Но он не летел с нами. Позвольте мне взглянуть на него, я смогу опознать мальчика.
«Или того, кто им притворяется. Если это Тай, то прибью самолично!!! У нас на борту завтра будет тринадцать собак! Куда к ним еще такого самовольного мальчишку?!».
Мальчики сидели в каморке охранника в ожидании приговора. Кит был спокоен, а Тай, напротив, чувствовал себя крайне подавлено. Киту хорошо! У него отец чиновник. Услышав это, охрана сразу же засуетилась и побежала его искать. Да, тот, скорее всего, отругает юношу, но он все равно его отец и ничего с этим не поделаешь. А что Тай? Кто за него заступится? Что мешает Рэю сказать, что он никакого Тая не знает? Ну ладно, так Рэй не скажет. Но с какой стати он станет его вызволять отсюда? И потом, на Бэсе Тай сам убежал от них… А вдруг Иса захочет его здесь оставить? Ой, да ладно, он этим жрецам даром не нужен, они кого попало даже в коридор не пускают! Наверное, они его отпустят. Или это … депортируют. Куда-нибудь. Какая там ближайшая к Баст планета? Неважно. Он справится. Был же у него план действий на Палладии. И зачем он вообще улетел с ними? Ах да… «Тай, ты нам нужен!». Тьфу! И как он мог купиться на это?!
Дверь плавно отъехала в сторону. В каморку зашел охранник и … Рэй.
Тай опустил голову.
Он все-таки пришел…
Охранник спросил:
— Вы его узнаете?
Рэй проговорил, кажется, немного удивленно:
— Да. Это сын чиновника. Мы встречались на Бэсе. Тебя зовут Кит, да?
— Да. — ответил юноша.
«Так он пришел за Китом… Интересно, а про меня что-нибудь скажет?».
Охранник засуетился:
— Тогда, мы проводим вас в покои господина чиновника, прошу вас…
Он сделал приглашающий жест, и Кит, как всегда равнодушный, вышел из каморки. Секьюрити, кажется, вообще забыл о существовании Тая, но Рэй окликнул мужчину:
— Простите! — он указал на Тая, — это наш мальчик. Я могу его забрать? Он больше не будет слоняться по станции, обещаю. Мы улетаем уже завтра.
— Да-да, забирайте. — равнодушно отмахнулся охранник.
— Пошли. — устало проговорил Рэй. — Господи, и как ты это делаешь? Все время оказываешься в совершенно неподходящих местах…
— Меня Кит провел. — ответил Тай.
— Ну да, я так и думал, что виноват не ты. Как и всегда.
Мальчик перебил его:
— А зачем ты сказал ему, что знаешь меня? Не сказал бы и…
— А он поверит мне на слово? Вообще-то, ты у нас в документах записан, и мы за тебя страховку платим. Они бы быстро тебя идентифицировали.
— Ну, допустим, — осторожно проговорил Тай, пытаясь скрыть свою радость (он записан в документах!). — Но ведь ты необязательно должен был об этом сообщать, так? Он же тебя напрямую не спрашивал…
Рэй устало вздохнул:
— Тай, я — капитан. У меня в уставе записано, что я обязан заботиться о своей команде. Что значит, не забрал своего человека, потому что меня напрямую про него не спрашивали?
— Да, не повезло тебе. — согласился провидец, страшно довольный его признанием.
— Можешь немного облегчить мою участь и перестать влипать во всевозможные передряги.
— Я просто хотел посмотреть на звездную пыль! Рэй, там души умерших! Я их слышал! И Кит тоже!
— Кстати, а он откуда тут взялся? — нахмурился капитан.
— Не знаю. — честно ответил Тай. — Он пришел ко мне в стыковочный отсек и провел на смотровую площадку. И у него был пропуск туда… Эй, а почему его охрана тогда забрала?
— Странно другое — у них нет на него никаких данных, пришлось даже приглашать свидетеля для опознания. Как это он попал на станцию, не оставив данных?
«Ну что за современное поколение! Везде без мыла пролезут».
Р-р-рав! Ваф-ваф-ваф! Тяф! Тяф! Ррррррр!
«О, Господи, как я мог на это согласиться?!».
Тринадцать противных мелких лохматых бестий метались по грузовому отсеку, оглашая его своды громким лаем и тявканьем. Звук отражался от стен, и уже через пару минут появлялось желание зажать уши и сбежать куда подальше.
Однако их хозяйка, благообразная старушка, спокойно давала Рэю инструкции:
— Малышам нужно много места. Они не любят тесноту. Свет всегда должен быть включен. Никаких насекомых, кошек и детей.
— Хорошо… О. А дети — это до какого возраста?
— До совершеннолетия. — сурово ответила дама. — У вас же на корабле нет детей, так, капитан?
— Нам пора отправляться, давайте покинем грузовой отсек и оставим собачек наедине друг с другом. — ушел от ответа мужчина.
Как только двери за ними закрылись, в коридоре воцарилась тишина. Старушка испугалась:
— В чем дело? Почему я не слышу своих малышей?
«Да радоваться надо!».
— Двери звуконепроницаемые.
— Как?! Как же я узнаю, что у малышей все в порядке?!
Капитан тяжело вздохнул и проговорил в динамик:
— Трак, транслируй звук из грузового по громкой связи.