Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Нареченная ведьма
Шрифт:

— Здравствуй, Морская Дева, — сказал демон, привлек Майре к себе и легко поцеловал в лоб.

— Здравствуй, Кэй, — тихо отозвалась она. Сейчас он был без куртки, в одной тонкой рубахе, темных штанах, подпоясанных серебристым шнуром, и сандалиях, сообразно местной моде и климату. Но ни бури, ни солнце, ни засуха не брали его мраморную бледность, моложавое лицо и белоснежные клыки, даром что Кэй блуждал среди людей далеко не первый век. И как догадывалась Майре, не последний.

Кэй позвал служанку-жрицу и отдал ей две большие корзины. В одной были фрукты, сладости, мед, жареное мясо, крупа и любимые пряности Майре, в другой — несколько сосудов с грудным молоком, обложенных льдом. Кому принадлежало это молоко, Майре не спрашивала, но Кэй утверждал, что оно очень высокого качества.

После этого Майре отдала ему деньги за прошлый заказ, и Кэй с обычной бесстрастной улыбкой спрятал их в нагрудный карман рубахи. Когда он исполнял столь нехитрый ритуал, Майре понимала, зачем ей нужна эта игра, где он — добытчик, она — хранительница очага, а малышка Лауме — их общая дочь. Извечная игра в семью, в которой Кэй, разумеется, только снисходительно подыгрывал, но делал это честнее, чем большинство человеческих мужчин. И был ей верен — не в телесном плане, а в материях куда более тонкого порядка, по которым Майре и определяла мужскую ценность.

— Ну что, покажешь свою воспитанницу? — спросил Кэй.

— Пока мое воспитание состоит только в том, чтобы вместе с ней улыбаться и лепетать, — шутливо заметила Майре. — Конечно, мне не терпится испытать ведовское чутье Лауме, но и эти минуты, когда она такая простая и смешная, кажутся драгоценными!

— Не переусердствуй, Морская Дева, — заметил Кэй, — и помни, зачем это дитя здесь оказалось. К тому же, у нас мало времени. Надеюсь, ты не забыла свое обещание присутствовать на инициации молодых жрецов?

— Конечно, я пойду! — кивнула Майре. — Лауме как раз проснулась: мы немного побудем с ней и начнем собираться.

Они вошли в детскую комнатку, и нянька передала Майре девочку. Это уже был не тот несмышленый младенец со сморщенным лицом, которого Кэй забрал из деревенской избы. За год Лауме превратилась в маленькую красавицу с завивающимися темными локонами, изумрудными глазами и длинными ресницами. Во рту поблескивали первые молочные зубки. Нянька успела умыть ее и переодеть в нарядное платье, и девочка сразу потянулась пальчиками к амулету Майре.

Кэй вынул из кармана маленький пузырек с зачарованным маслом, смочил в нем палец и приложил его ко лбу девочки. На коже осталось еле уловимое сияние. Тем не менее демон настороженно всмотрелся в детское личико и произнес:

— Она все больше становится похожа на родителей.

— Не надо, Кэй, — отрывисто произнесла Майре и отошла к окну, прижимая к себе девочку. Они давно не вспоминали об истинном происхождении Лауме, а если точнее — с тех пор, как Кэй определил, что наследственных болезней у девочки нет, а вот колдовской дар отца уже пульсирует в ее тончайших жилах.

— Энергетика человеческого детеныша обладает особой силой, Морская Дева, — объяснил он тогда, — она так же хрупка, как его тело, и одновременно очень устойчива. Поэтому те колдуны, которых обращали уже взрослыми, почти всегда и во всем проигрывают прирожденным. Они похожи на заготовки, слепленные из уже подсохшей глины: с виду могут быть красивыми и изящными, а возьмешь в руки, присмотришься, — тут криво, там потрескалось. Но из всех правил бывают исключения…

В тот момент Майре не придала особого значения этим словам и лишь поблагодарила Кэя за столь бесценного ребенка. Но теперь ей почему-то стало не по себе. Демон пристально взглянул на нее и произнес:

— Это не рассосется, даже если я буду молчать, Морская Дева. Я полагал, что ты рассчитываешь изменить ее внешность магией, когда она окрепнет, но энергетическая связь все равно никуда не денется.

— К чему ты клонишь, Кэй?

— Если ее мать жива, она, вероятнее всего, попытается разыскать ребенка. Я знаю таких людей: они не сдаются, даже если загнаны в угол. Или вернее сказать — особенно если загнаны…

— Значит, ее надо было прикончить еще тогда! — невольно огрызнулась Майре, но осеклась, когда девочка испуганно всхлипнула. — Что тебе мешало, когда она лежала под тобой безвольным куском мяса? Только не говори, что у тебя вдруг прорезалась душа!

— Ты же знаешь, я не люблю нарушать правила. А с тобой и так слишком часто приходится ходить по краю, — бесстрастно ответил Кэй.

Ведьма недоверчиво посмотрела на него и промолвила, укачивая девочку:

— И что ты предлагаешь?

— Девку просто стоит опередить. Я найду ее и буду наблюдать, а ты занимайся ребенком, но если дело примет опасный оборот — придется все-таки спрятать вас в ином измерении.

— Опасный? — усмехнулась Майре. — Ты шутишь? Что мне, жрице мертвого мира, может сделать какая-то деревенская бабенка?

— Например, попросить помощи у кого-то посильнее. Все-таки она несколько лет жила с колдуном, не забывай об этом! Но я не дам ей потрепать тебе нервы. Раз нашел девку тогда — найду и сейчас…

Кэй еще раз дотронулся до лобика девочки, и Майре отдала ее няньке. Напоследок она произнесла:

— Что-то ты недоговариваешь, Кэй! И вот что я тебе скажу: если уж дело примет «опасный оборот» — я сама ее убью, благо для меня никаких правил давно не существует. По крайней мере, когда дело касается моей дочери!

— Или твоего комфорта, Морская Дева, — многозначительно улыбнулся Кэй.

Ступайте уже, — вдруг сказала до сих пор безмолвствующая нянька, — еще дитя напугаете! Она же все чувствует!

Девочка и вправду беспокойно закряхтела, и поцеловав ее в макушку, Майре пошла к двери вслед за Кэем. Она закутала голову вышитым платком, быстро подвела глаза и губы перед зеркалом, затем обулась в сандалии. К храму, где вот-вот должна была начаться инициация, колдунья и демон шли молча, с ощущением, что песок все еще висит в воздухе, а ящерицы провожают их множеством колючих взглядов.

Местный храм представлял собой удивительное зрелище: он походил на песчаную крепость вроде тех, что дети порой лепят на берегах рек и заливов, — только огромную. По слухам, строение было возведено из песка целиком и скреплено сильной магией. Оно было окружено горящими факелами и идолами в виде ящериц, у которых были глаза из драгоценных камней, и по ночам казалось настоящей феерией разноцветных огоньков. У лестницы Кэй взял Майре под руку, и они неспешно стали подниматься, пока ветерок сметал мелкие песчинки им под ноги. Двое пожилых жрецов в бурых плащах с капюшонами встретили их с почтением, забрали у Майре заказ и провели пару в ритуальный зал.

Поделиться с друзьями: