Нарский Шакал (Нарский Шакал - 1)
Шрифт:
– Видишь, - Динадин возвратил оружие брату, - дело не в луке. Тебе просто надо потренироваться.
Алейн весело взял лук.
– Ты стреляешь лучше Дела! Может, даже лучше отца. Может, ты вообще лучший стрелок в Наре!
– Ничуть, - ответил Динадин, смущенный похвалой брата, но в то же время страшно довольный. Было приятно, что он по-прежнему может вызвать у Алейна улыбку.
– Есть лучники гораздо лучше меня.
– Я таких не знаю, - возразил Алейн.
– Ну а я знаю. Трийцы, например. Они - лучшие лучники в мире. Стреляют быстро. И всегда попадают в цель.
Мальчик с интересом посмотрел на брата.
– А у тебя было много знакомых трийцев?
– Мало, - признался Динадин, у него вмиг испортилось настроение.
– На самом деле всего один.
– Он был хороший лучник?
– О да!
– кивнул Динадин.
– Иди сюда, я хочу рассказать тебе о нем.
Он взял брата за руку и увел в тень ближайшего платана. Под деревом лежали словно подушки опавшие листья: кто-то сгреб их в аккуратные кучи. Снег, выпавший в начале недели, уже весь растаял, и погода опять соответствовала времени года: по-осеннему сырая. Алейн плюхнулся на одну кучу, Динадин - на соседнюю. В зеленых глазах мальчугана горело любопытство.
– Его звали Люсилер, - торжественно произнес Динадин.
– Он был моим другом.
– Он на секунду задумался.
– Нет, это не совсем верно. Он был больше чем просто друг. Он был мне как брат.
– Как я?
– Он был немного выше ростом, - пошутил Динадин.
– Но - да, как ты и Дел.
– И Ричиус?
Динадин погасил улыбку.
– Не мешай мне рассказывать, хорошо? В общем, он был великолепным лучником, лучшего я никогда не видел. Я хочу сказать, он стрелял лучше меня, лучше отца - просто лучше всех. Ему удавалось прицелиться, выстрелить и приготовить следующую стрелу, пока другой еще только вытаскивал первую стрелу из колчана.
– Динадин вздохнул.
– Боже, это было нечто особенное!
– Отец говорит, гоги такие быстрые потому, что они наполовину звери, ввернул Алейн.
– Это правда, Динадин? Они действительно как животные?
– Нет, они не животные, они люди. И не называй их гогами.
Алейн изумленно раскрыл глаза.
– Ты сам все время называл их гогами - я помню!
– А теперь больше не называю, - отрезал Динадин.
– И тебе тоже не следует их так называть. Отец не знает, о чем говорит, так что просто забудь все, что он рассказывал тебе о трийцах. Если ты хочешь что-то о них узнать, спрашивай меня. Я скажу тебе все, как оно есть.
– А что случилось с твоим другом?
– спросил мальчик.
– Он погиб?
– Да, - ответил Динадин.
– А что случилось?
– Алейн, - очень серьезно молвил брат, - я не могу тебе об этом рассказать. Если б я сказал тебе правду, ты мог бы расстроиться, изменить свое отношение ко многим вещам. А я этого не хочу.
Алейн не скрывал разочарования.
– Ну, Динадин, расскажи мне!
– Не могу. По крайней мере, всего рассказать не могу. Просто он остался в долине, и потому что кто-то его там оставил, дролы взяли его в плен. Они его увели и... наверное, убили.
Алейн придвинулся к брату.
– Ты по нему скучаешь?
– Да, - печально вздохнул Динадин.
– Я очень по нему скучаю. И еще по многим людям.
Тут он вытянул руку, схватил брата, стиснул его одной рукой, а второй взъерошил ему волосы. Алейн комично завопил и попытался вывернуться, но только свалил брата на кучу листьев. Оба захохотали, стряхнули сор с волос и собрались было гоняться друг за другом, когда вдруг из двора позади замка раздался оклик. Динадин услышал свое имя и обернулся: ему махал рукой худой невысокий человек со светлыми волосами. Он сразу же узнал приезжего, но первым отреагировал на него Алейн.
– Петвин!
– радостно завопил мальчик, вскакивая.
– Смотри, Динадин!
– Вижу, - невыразительно произнес тот.
Петвин ждал приглашения. Динадин со вздохом поднял руку, делая знак, чтобы друг шел к ним. В нем неожиданно возник какой-то страх. День был такой солнечный! А вот теперь надвигалась туча. Петвин шел к ним непринужденно, на его лице сияла теплая улыбка. Алейн бросился к нему и, обхватив руками за ноги, потянул к брату. Динадин в ожидании прислонился к стволу платана.
– Привет!
– сказал Петвин.
Он отодрал от себя Алейна и взял его за руку.
– Петвин, - кивнул ему Динадин, - я не ожидал тебя увидеть. Что-нибудь случилось?
– Ничего, просто приехал в гости.
– Конечно, - пробормотал Динадин.
– Ну, я рад тебя видеть.
– Да, по тебе заметно.
– Петвин невесело улыбнулся и оглядел Алейна с головы до ног.
– Боже, Алейн, да ты скоро догонишь брата!
– Мне уже десять, - гордо объявил мальчуган.
– И я учусь стрелять! Он подхватил свой лук и продемонстрировал гостю.
– Теперь у меня есть собственный лук - отец мне подарил. А Динадин показывает, как надо стрелять.
– Очень недурно, - заметил Петвин, внимательно рассматривая оружие. В его голосе звучали волшебные, радостные интонации Ричиуса, когда он говорил с Алейном.
– Готов поспорить, у тебя уже здорово получается, а? Как у твоего брата?
Алейн пожал плечами.
– Не очень здорово, - признался он.
– Рука все время оказывается где-то не там.
Петвин посмотрел на Динадина:
– Как это?
– Он пользуется всей кистью, а не просто пальцами, - объяснил Динадин.
– Но он постепенно научится.
– Я в этом не сомневаюсь.
– Петвин возвратил лук мальчику.
– Твой брат - прекрасный учитель, Алейн. Он был одним из самых метких лучников в нашем отряде. Слушай его наставления.
Алейн улыбнулся.
– Ты останешься обедать? Я скажу матери, что ты приехал.
– Она уже знает. И уже меня пригласила. Я видел ее и Дела по дороге сюда. Они сказали, что вы за замком, и я решил выйти поговорить с вами.
– Так что же, - спросил Динадин, - ты останешься?
Петвин старался скрыть от Алейна свое лицо.
– Будет видно, - серьезно сказал он.
– Мне надо с тобой поговорить, Динадин.
– Останься, Петвин!
– попросил Алейн.
– Отец не будет возражать. Я пойду скажу ему, что ты приехал.
– Хорошая мысль, - поддержал его Динадин.
– Алейн, скажи отцу, что Петвин останется на обед. Дай нам время поговорить, хорошо?
Мальчик охотно согласился и бегом бросился к дому. Когда он исчез, Динадин похлопал по земле рядом с собой, приглашая Петвина сесть. Тот как-то неуверенно уселся на кучу осенней листвы. Несколько секунд они в неловком молчании смотрели друг на друга.