Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследница Драконов
Шрифт:

Дэв грустно покачал головой. Он говорил о событиях, которые произошли столетия назад, словно они случились на днях. Но это значит… Я в ужасе осмотрела черные камни и поднимающиеся над головой жуткие ребра. Леди Альбу разорвало прямо на месте, там, где я сейчас стою, какой кошмар!

— Желание, мистер, — задыхаясь, произнесла я, — у меня есть желание!

Если передо мной древний дэв, то в отличие от нынешних…

— Увы, желание уже загадано и еще не исполнено, — строго осадил меня мужчина в зеркале. — Лучше потрудитесь, мисс, привести себя в порядок и достойно принять возложенную на вас ответственность. Просто полежите спокойно, насколько я слышал, другого от вас и не ждут.

Что?

Я задохнулась от пренебрежения, которым были буквально пропитаны его слова. Презрение к новой Альба, которую можно заткнуть, которая больше ни на что не способна, кроме как лежать безмолвно и этим скомпенсировать скандальное поведение своей дальней родственницы.

Отвернувшись от неприятного существа, я закусила губу, вытерла кистью руки мокрые от слез щеки. И поползла прочь с выделенного мне в ритуальном круге места, преодолевая боль в метке и каменное сопротивление мышц. Дэв может и оставаться, а я не собираюсь участвовать в магическом безумии, не хочу забирать у оборотней магию. Мало ли что пойдет не так, вон древний дэв еще чье-то желание не до конца исполнил. Оглянуться не успею, подорвет еще кого-нибудь.

Прохладный воздух пещеры наполнял мои легкие, дышалось все свободнее. Двигаться становилось легче. У самого края толстой линии я привстала на одно колено, подняла голову и увидела Фреди, втаскивающего в пещеру моего друга-вампира, все так же пребывающего без сознания.

В сравнение со мной новый груз был намного тяжелее. Баронет тащил Венозу волоком, ухватив за подмышки и не оглядываясь по сторонам. Я тут же поползла активнее, торопясь изо всех сил, но уже понимала, что добраться до больших валунов у стены и спрятаться не успеваю.

Увы, сбросив мешком Джезуальдо Венозу в дальнем от моего края нарисованном кольце, рядом с горкой темного праха и скалящимся черепом, Фреди оглянулся и издал недовольный сдавленный возглас, обнаружив мое храброе уползание с места исторически важного события.

— Холли, малышка, ну что ты творишь, — укоризненно попенял он, бегом рванув ко мне, по пути шаря в кармане и надевая на нос уже знакомую мне прищепку.

— Ах, — сказала я и упала в обморок.

Да, я проделываю это первый раз, обычно подобные эскапады мне не свойственны. Но я девушка, и имею права на слабость — лишиться чувств в сложной ситуации.

— …, - нечленораздельно сказал баронет, но затем среагировал как настоящий джентльмен, то есть попытался меня подхватить.

Не люблю, когда при мне ругаются бранными словами, но сейчас было не до этикета, бывшего жениха я ругать не стала.

Просто дождалась, когда он подхватит мое медленно и изящно падающее тело и вогнала ему в волосы волшебный гребень, с помощью которого можно управлять другим существом. Насколько помню, этот артефакт прекрасно действует и на колдунов.

В глубине души я понимала, когда-нибудь про эту жуткую вещь узнает Гэбриэл и отберет ее как воплощение чистого зла, использование которого пачкает душу и руки. Но Альфа был далеко, Фреди близко, приходится спасаться подручными средствами.

Шевелюра Фреди не отличалась густотой и длинной, гребень чудом удержался на одной из прядей, но готов был сорваться и упасть в любую секунду.

Гэбриэл, муж мой. Надеюсь, ты совсем близко, потому что я устала бояться и держусь из последних сил.

Глава 26. Кукловод и марионетки

— Освободи вампира, — твердо сказала я, глядя в полные ненависти глаза замершего столбиком баронета. Мечтал управлять другими людьми, так побудь в шкуре марионетки, почувствуй какого это.

Использую для твоего же блага одно из своих лучших сокровищ. Правда у меня их всего три, но все — лучшие, ни на йоту не лукавлю.

Фредерик деревянно развернулся и зашаркал к лежащему ничком Венозе. Колдун явно пытался перехватить управление над телом, но артефакт жестко контролировал его волю. Жаль, что в коротких волосах нельзя надежно закрепить гребень, а любые попытки его перезаколоть просто опасны.

Расстроенно вздыхая и кряхтя как столетняя старушенция, я встала на ноги и примерилась к выходу. Если выберусь наружу до того, как баронет освободиться, попробую спрятаться в кустах. Но придется пройти значительное расстояние в обход пентаграммы, через подозрительную насыпь со странным пьедесталом, закрепленным мелкими камнями, но идти напрямую, сквозь опасные линии я все же категорически не хотела.

Прошагать я успела примерно треть пути, практически дойдя до насыпи. К этому времени Фреди почти полностью раскрутил цепь, обматывающую вампира. Но с улицы донесся шум, и от страха я метнулась к стене, мечтая добежать до крупных, опаленных вчистую черных булыжников.

— Холли!

Коленки меня подвели, я тянула руки с канделябром к вбежавшему в пещеру Альфе, а сама медленно заваливалась на подкашивающихся ногах. Все, теперь можно расслабиться.

— Ящерка…

Трансформированный в двухметрового гиганта, в порванной окровавленной одежде и жухло висящих на плечах дротиках, Гэбриэл мог испугать кого угодно, только не меня в моем нынешнем состоянии. Горячие руки подхватили словно пушинку, и я прижалась к оборотню, пряча заплаканное страшное лицо.

— Гэб, пришел… Меня украл Фреди, а потом я воткнула в него управляющий артефакт, а там лежит Веноза…

— Все-все, я понял, — забормотал он, — чуть с ума не сошел, метка прожгла до кости. Как твоя кожа?

— А, — я махнула рукой куда-то в воздух, — меня парализовало и всю дорогу ничего не чувствовала, только недавно жечь начало, сейчас и вовсе прошло.

Пока Гэб распоряжался, чтобы схватили баронета и вытащили Венозу, я осторожно выглянула из-за его плеча. Лежать на руках было необычайно удобно, я бы сказала, что именно так и следует проводить большую часть жизни — находиться на руках супруга.

Я подняла глаза и увидела еще два новых лица на месте ритуала. Недалеко от входа, с интересом рассматривая помещение и бегающих по нему оборотней, стоял мужчина в темно-зеленой одежде, весь обвешанный оберегами и талисманами. Необычно яркие глаза, которые я запомнила еще по первой нашей встрече, словно изумруды сияли на изрытом оспинами довольном лице.

А за спиной этого колдуна, спасшего меня на Выборе Жизни и что-то мельком сообщившего о долге Альбе… крался Спичка.

Паренек двигался по стеночке, чуть ли не ползком, и когда заметил мой изумленный взгляд, замельтешил руками и закатил глаза. Дескать, не смотри, не смотри на меня!

— Кхм, — прокашлялась я. — Уважаемый… к сожалению, не помню, как вас зовут…

Гэб развернулся к охотнику и насторожился:

— Насколько помню, я распорядился, чтобы вы остались на улице с парой моих ребят.

— Не обращайте внимания, — доброжелательно сообщил колдун, с интересом рассматривая Фреди, у которого забрали вампира, но никто не мог отменить мой приказ. Поэтому баронет лез к оборотням, дергал за цепи, еще висящие на ногах Венозы и вообще всячески создавал хаос.

— Я помню, что вы помогли моей жене в тяжелой ситуации, но сейчас вы немедленно выйдите наружу.

Поделиться с друзьями: