Наследница иллюзии
Шрифт:
— А есть разница?
Да. Мне хочется закричать это слово. Я представляю, как мой голос отражается от стен этой пещеры, возвращаясь эхом прямо к Бэйлору. Но я прикусываю язык и поворачиваюсь к Торну с выученной улыбкой.
— Нет. — Я качаю головой. — Не особо.
Мы сидим в тишине несколько мгновений, покачиваясь на мягких волнах реки. Он отворачивается, глядя на путь перед нами. К одной из его тёмных прядей прилипло что-то зелёное, наверняка кусочек водоросли.
Не задумываясь, я подаюсь вперёд, чтобы убрать это, но рука в перчатке резко выбрасывается вперёд, перехватывая моё запястье в болезненно жёсткой хватке. Он сразу же отпускает, словно я его обожгла. Он буквально отшатывается от меня, перебираясь на другую сторону каноэ.
— Не. Прикасайся. Ко. Мне. — Его глаза лихорадочно блестят, когда он смотрит на меня с отвращением. — Никогда.
Мои глаза расширяются, и жар вспыхивает на лице.
— Прости…
— Не извиняйся, — перебивает он меня, его тон резкий. — Просто скажи, что понимаешь.
Опуская взгляд, я киваю, пока в животе всё скручивается от стыда.
Это граница, которую я могу уважать — должна была уважать с самого начала. Я не знаю, почему потянулась к нему. Мы не друзья. Мы едва ли союзники. Конечно, он не хочет, чтобы королевская шлюха находилась рядом с ним. Никто не хочет, чтобы грязная игрушка подходила слишком близко, даже если это было невинно.
Я отодвигаюсь назад, неловко устраиваясь на своём месте на противоположном конце лодки. Поднимая весло, я избегаю смотреть на Торна.
— Нам нужно продолжать, — говорю я, и мой голос остаётся ровным.
— Айви, я…
Я качаю головой, обрывая его.
— Эти твари пока исчезли, но могут вернуться.
Я больше не смотрю в его сторону, пока он не устраивается на своём месте, повернувшись ко мне спиной. Мы оба молчим, когда снова начинаем грести. Тяжёлая атмосфера давит на меня, но я её игнорирую.
Перебирая в памяти прошедший день, я понимаю, что он был устроен как испытание. Все мои тщательно скрываемые кошмары каким-то образом проследовали за мной в явь, сопровождаемые новыми ужасающими чудовищами, которые, без сомнения, будут преследовать меня вечно. Представляя острые зубы кальмара, я думаю, столкнулся ли с ними и Дарби. Выбрался ли он вообще из этой пещеры или нашёл свой конец под волнами? И если всё это было испытанием, к чему именно Судьбы пытаются меня подготовить?
После ещё часа гребли мы наконец выходим к берегу всего в нескольких ярдах от устья пещеры. Долгожданный ветерок скользит над водой, принося запах густого леса по ту сторону. Лунный свет пробивается через отверстие, заливая одинокое каноэ, уткнувшееся в грязь, призрачным сиянием.
— Похоже, это подтверждает, что Дарби пережил встречу с кальмаром, — бормочу я, когда мы бредём по вязкой жиже, вытаскивая лодку на берег.
— Но не отделался без последствий. — Голос Торна холоден, когда он указывает на кровавый отпечаток ладони на борту.
Мои пальцы тянутся к клинкам, когда я подхожу ближе. Заглядывая внутрь, я вижу тёмно-красные пятна на дне каноэ.
— Куда бы он пошёл за помощью, если был ранен? — спрашивает Торн.
— Уверена, у его дома с самого утра дежурит стража, и, вероятно, вокруг города выставлено оцепление. Но возможно, он успел попасть туда до того, как кто-либо узнал, что клинок пропал.
Он качает головой.
— Сомневаюсь, что он настолько глуп, чтобы оставаться в собственном доме, но нам всё равно стоит допросить его жену.
— Согласна, — говорю я ему. — Но этот разговор может подождать до утра.
Он бросает на меня недоверчивый взгляд.
— У нас нет времени на промедление.
Я тяжело вздыхаю, заправляя прядь мокрых волос за ухо.
— Она, вероятно, измотана стрессом из-за преступления своего мужа. Сомневаюсь, что она будет расположена к разговору, если мы ворвёмся в её дом и разбудим детей посреди ночи.
Он раздумывает над этим несколько мгновений, прежде чем уступить.
— Полагаю, в том, что касается женщин, твои инстинкты могут быть лучше.
Я закатываю глаза.
— К тому же, ты вообще знаешь, где она живёт?
Он замолкает.
— Справедливо. Полагаю, ты добудешь эти сведения?
Я киваю, когда мы выходим из пещеры. Высокие сосны окружают нас, когда мы вступаем в лес. Полагаю, это часть леса, что граничит с Нижними кварталами. Я едва не стону, когда мои уставшие ноги протестуют при мысли о долгой дороге обратно во дворец. Возможно, мне удастся заплатить кому-нибудь за поездку, чтобы не подниматься по холмистым улицам в течение следующего часа.
Я широко раскрываю рот в зевке, потягиваясь и поднимая руки над головой.
— Встретимся у паба на рассвете, и вместе поговорим с ней.
Я направляюсь через лес, слыша его шаги позади, когда перепрыгиваю через поваленное бревно. Мы идём к просвету между деревьями, когда он внезапно напрягается.
— Кавалерия приближается. — Он указывает куда-то вдаль.
Я следую за его взглядом и вижу дюжину солдат на лошадях, пересекающих холм примерно в миле отсюда. Скорее всего, они прочёсывают весь город и окрестности в поисках Дарби. Моё сердце сжимается, и я молюсь Судьбам, чтобы Реми был среди них и не пострадал, когда туннель обрушился.
Я отмечаю направление, в котором они движутся, прежде чем они скрываются за рощей деревьев. Я смогу пересечься с ними и добраться домой. Странный рвущийся звук раздаётся позади меня, и я оборачиваюсь, обнаруживая Торна в нескольких футах от себя с полностью расправленными крыльями. Они раскидываются не меньше чем на шесть футов по обе стороны, и я вновь задаюсь вопросом, как ему удаётся их скрывать.
Моё дыхание сбивается при виде их красоты. Чёрные перья такие же густые и притягательные, как и в первый раз, когда я их увидела. Мои пальцы чешутся от желания ощутить их мягкость, но я подавляю этот порыв, вспоминая выражение гнева на его лице раньше.
Он ухмыляется.
— Ты сказала, что хочешь увидеть их снова.
— Я не это имела в…
— До завтра, Ангел, — обрывает он меня.
Мощным взмахом крыльев Торн поднимается в воздух и исчезает в ночном небе. Через несколько секунд он становится всего лишь точкой среди звёзд.
— Чёртов Жнец, — бормочу я себе под нос, начиная свой одинокий путь в поисках солдат. Я буду рада, когда мы найдём Дарби и мне больше никогда не придётся видеть лорда Торна.
Его рука сжимает мои волосы в жёсткой хватке, и он вдавливает мою голову под воду.