ЖАНРЫ

Наследница поместья "Соколиная башня"
Шрифт:

Я в темно-синем шелковом платье с глухим воротом рядом с ней выглядела послушницей, но волновало меня не это, а то, что пока эта женщина носит титул леди Чествик, ей не стоило вести себя настолько скандально.

А Джина заливисто хохотала в компании нескольких лордов, откровенно стреляя глазами в Бладсворда, полностью поглощенного беседой с высоким темноволосым молодым мужчиной, чье живое насмешливое лицо и легкий акцент выдавали в нем уроженца Королевства.

Если мачеха хотела выглядеть экзотической птицей среди куриц, как она называла всех благородных леди, то вышло у нее немного другое.

Скорее, она напоминала павлина среди лебедей.

Леди Синтия представила мне всех гостей, однако от волнения я никого почти не запомнила, тем более, что некоторые из них имели определенное сходство во внешности. Это было любопытно.

— Наверное, в здешних землях закрытое сообщество, и браки связали почти все семьи в один клан? — предположила я, уловив некоторую общность в облике отдельных представителей.

— Браки? — приподняла бровь леди Синтия. — Я бы сделала ставку на любвеобильность некоторых предков владетелей, которые ни в грош не ставили какие-то там семейные узы. Зато привыкли добиваться своего.

О…

То есть Бладсворды в самом деле были покорителями женских сердец и не смотрели, свободна была дама или нет… И минимум в шести родах леди не устояли.

Я старалась не показывать, как я нервничаю.

Из-за того, что во время домашних приемов отец приказывал мне оставаться у себя в покоях, я была неопытна и чувствовала себя скованно.

И завидовала тем молодым леди, которые сегодня просто наслаждались поездкой в гости и приятным общением.

Впрочем, одно то, что рядом не было Плам, а Джину усадили на вдовий край стал рядом крайне пожилой леди, которая задремывала каждые пять минут, делало вечер удачным.

Единственный прокол чуть не случился, когда во время перемены блюд ко мне обратился владетель.

— Леди Чествик, вы уже в Бладсворде несколько дней. Как вы находите наши земли? — заговорил он нейтрально. И вроде бы это походило на проявление вежливости, но я чувствовала некий подвох.

— К сожалению, до сих пор я видела не так много, — настороженно отозвалась я, не привыкшая, что меня вообще замечают. — Но красоту природы нельзя не отметить.

— Да, у нас бывают потрясающие виды, — Бладсворд улыбнулся так ослепительно, что у меня сердечко ёкнуло. — В особенности, недалеко от границы наших поместий. Я частенько там прогуливаюсь. Случается встретить такие вдохновляющие картины, что я жалею, что не художник.

Плечо снова запекло.

Усилием воли заставила себя не заерзать на стуле.

Это намек?

Он же не имел в виду, что…

Силы Небесные! Да нет. Конечно, нет. Владетель не стал бы вот так дразнить меня за столом. Это слишком смело, даже нагло и опасно!

Только я успокоила, что эти страхи лишь плод моего воображения, как Бладсворд подхватил из вазы с фруктами яблоко, зеленое с красным бочком, и, подарив мне многозначительный взгляд, впился в него белоснежными зубами.

Глава 18. Попалась мышка

Все-таки оковы воспитания и хороших манер — это благо.

Только они удержали меня от того, чтобы выскочить из-за стола и убежать.

Я еле досидела до конца ужина. Невозмутимое лицо давалось мне с большим трудом. Владетель со мной больше не заговаривал, но время от времени я ловила на себе его насмешливый взгляд.

Будто мало мне было того, что Джина не сводила с меня злых, полных подозрений глаз. Ей явно хотелось что-то сказать, но с дальнего вдовьего края это было почти невозможно. Пришлось бы практически кричать. Вот мачеха и комкала в гневе салфетку, приберегая пару ласковых для меня на потом.

Леди Синтия умела мстить.

Этого не отнять.

А когда мужчины отправились выпить по стакану крепленого, я просто сбежала. Мне очень хотелось посидеть с другими леди в салоне, но мне нужна была передышка. Все-таки сохранять лицо на публике — это навык, который требует постоянного оттачивания.

А здесь в землях Бладсворда я постоянно подвергалась искушению переступить дозволенную обществом черту.

Кто бы мог подумать еще месяц назад, что я не только рискну ослушаться Плам и Джину, но и позволю себе ночью обнаженной купаться в источнике? Да и сейчас, несмотря на смущение, я чуть было не ответила провокацией владетелю на его возмутительные намеки.

Было в нем что-то такое, что словно дергало меня за язык, и чтобы не оступиться, мне приходилось прикладывать усилия, чтобы удержать себя в руках.

Вот так, наверно, эти Бладсворды и толкали порядочных леди на скользкую дорожку. Увы, я должна была признать, что грешный блеск в глазах владетеля был гораздо привлекательнее этикета в исполнении Мерзкой Лиззи.

Но я не должна посрамить свой род недостойным поведением.

Для этого достаточно одной Джины.

Так что за ужином-то я оставалась холодна и сдержанна, а вот теперь у себя в покоях не могла найти места, гадая, то ли Бладсворд имел в виду, что я подумала, или не то?

И если то…

Ох! Жар стыда с примесью странного волнения заливали меня от пяток до самой макушки.

Если все-таки… то как мне смотреть ему в глаза?

Как назло, отвлечься было не на что. Торни после ужина отправилась чистить мою обувь, и без того чистую, но полагаю, горничная желала посплетничать с местными. Я е осталась совсем одна, не зная, куда себя деть от мыслей о владетеле.

Ну это же надо, я при леди Синтии назвала его жеребцом!

Застонав, я опустилась в кресло и закрыла горящее лицо руками.

И как мне не отказали от дома?

Более того, леди Бладсворд предложила мне завтра после охоты партию в карты.

Тут я встрепенулась, вспомнив, что также хозяйка дома сказала, что в моем распоряжении и библиотека поместья.

Наверное, леди Синтия думала, что я захочу почитать на ночь что-нибудь девичье, и в иной раз я бы не отказалась, но сейчас мне очень хотелось узнать, чем же так важна для Бладсвордов «Соколиная башня». А она, определенно, имела для них ценность, раз Джина была так уверена, что мое наследство — отличный крючок для владетеля.

В другой ситуации я бы решила, что внутренний интерес семьи Бладсвордов — не мое дело, но раз именно моя судьба на кону, я имела право знать.

Наконец, найдя себе дело, я отправилась в библиотеку, которая располагалась по соседству от гостиной, где меня принимала леди Синтия. И едва заглянув внутрь, я поняла, что задачу поставила перед собой непростую.

Передо мной была не просто комната для отдыха, а полноценное хранилище со множеством стеллажей, уставленных книгами.

Вероятно, тут, как и в любом приличном доме, имелась картотека, но где она, и как ей пользоваться, я представления не имела.

Поделиться с друзьями: