Наследница ведьм
Шрифт:
========== ПЯТАЯ ЧАСТЬ. Глава 5. Тайной меньше, тайной больше… ==========
Помня, что ей надо забирать «мустанг», Эмбер поехала в Су-Фолс на автобусе, и из-за этого добралась к дому Бобби лишь вечером.
– Ну, наконец ты доехала! – распахнул ей двери Дин и, похоже, слегка опешил, когда она на пару мгновений крепко прижалась к нему, словно ей было жизненно необходимо услышать биение его сердца.
– Как хорошо! Это ты, - прошептала она, не желая размыкать объятия.
– Э-э… да, вообще-то. Не хочешь заодно объяснить, почему ты не брала трубку все это время? – легонько похлопал он ее по спине.
– О, ты мне звонил? Прости. У меня села батарейка, а в дороге телефон было совершенно негде зарядить, - объяснила она, с неохотой отпуская его. Все эти слова демона так напугали ее, что она ощущала физическую потребность в поддержке того, кого так сильно любила. Ей хватало и того, что он просто находился рядом. Но обнимать его было гораздо приятнее.
– Значит, ты приехала без машины? – выглянул те временем на улицу Дин.
– И правильно сделала, девочка! Твой «мустанг» уже заждался свою хозяйку! – появился из комнаты Бобби и сжал ее в своих крепких объятиях.
– Бобби! Давно не виделись, - расплылась в улыбке Эмбер, радуясь такому теплому приему.
– Но ты, наверное, хочешь есть? – спросил ее старый охотник.
– Не больше, чем узнать, что у вас такое приключилось, - ответила она.
– Вот и отлично. Потому что Сэм должен вернуться с минуты на минуту. Он поехал за едой. А мы пока можем рассказать тебе то, что узнали, - сказал Бобби, когда они вошли в гостиную, и Эмбер устроилась на диване рядом с Дином.
– Итак, это как-то связано с этими мстительными призраками? – спросила она, нервно комкая в руках край куртки, которую забыла снять.
– Еще как связано. Я сразу подумал, что это одно из знамений, а потом к Дину явился его пернатый дружок и подтвердил, что все так и есть, - ответил Бобби, беря со стола какую-то толстую книгу и раскрывая ее перед Эмбер.
– Воскрешение свидетелей? – прочитала она. – И что же это значит?
– Печать. Одна из шестидесяти шести печатей, которые взламывает Лилит, чтобы призвать в мир Люцифера, - ответил Дин и, встав с дивана, зашагал по комнате взад и вперед.
– О Боже! – прошептала Эмбер. – Значит, он не врал…
– Не врал? Кто именно тебе не врал, Эмбер? – хором воскликнули, уставившись на нее Бобби с Дином.
– М-м… отец Сильвестр…
– Боже! Опять ты про этого священника! – вскричал Дин, явно ожидавший более ценной информации, чем откровения какого-то священнослужителя.
– Ну, вообще-то теперь это не просто отец Сильвестр. На самом деле в нем сидит демон, - ответила она, решив, что пришло время сказать им правду.
– Что? И с чего ты это взяла? Только не говори, что стала брызгать на святошу святой водой! – сказал Бобби.
– Ну, вообще-то мне и не надо этого делать. Я итак их вижу… – начала она осторожно.
– Итак видишь кого? – резко обернулся к ней Дин.
– Демонов, - пролепетала она, уже жалея, что так резко решила им открыться.
– Вот как? И давно ты их видишь? – холодно осведомился Дин, сложив руки на груди, словно пытался отгородиться от нее.
– Не очень. Совсем недавно, - еще тише пробормотала Эмбер.
– А когда ты мне собиралась об этом рассказать? Стой! То есть, когда я пришел к тебе, ты знала, что я не демон, потому что… – не вовремя догадался он.
– Нет! Стой! Подожди! Прекрати меня обвинять! – закричала она. – Почему ты всегда так делаешь?
– Как?! – сердито бросил он.
– Не даешь мне ничего объяснить, а сам сразу набрасываешься с обвинениями? – с обидой в голосе воскликнула Эмбер.
– Дай подумать. Может, потому, что мы тут тебе все выкладываем: про ангелов, про Лилит, про свидетелей. А ты за все время не нашла минутки, чтобы сообщить мне, что теперь можешь видеть демонов! – гневно ответил Дин.
– Всё? Под это всё попадает твое пребывание в аду? – так же гневно бросила ему Эмбер. – Почему ты не даешь мне договорить? Я хотела всё объяснить, но сейчас у меня вообще нет никакого желания что-либо рассказывать!
– Стойте! – вмешался Бобби, понимая, что еще мгновение – и тихий семейный ужин накроется медным тазом. – Мы тут все здорово перенервничали в последнее время, поэтому, думаю, нам лучше успокоиться и всё обсудить. Хорошо?
– Хорошо, - буркнул Дин, однако так и остался стоять в стороне, подальше от Эмбер, которая решила закончить свой рассказ.
– Это произошло со мной в день моего рождения, я внезапно стала видеть демонов. Мне объяснили, что это проклятие нашей семьи за тот грех, что совершила моя прародительница, и оно возложено на всех наших женщин, чтобы им больше не приходило в голову связываться с нечистью. И еще мне было сказано, что я должна скрывать свой дар, потому что, если демоны о нём узнают, то могут убить меня за это. Поэтому я никому об этом не рассказывала.
– И нам тоже, - добавил Дин.
– И вам. Потому что не хотела, чтобы об этом стало известно Сэму, - ответила она.
– А что не так с Сэмом? Он же у нас вроде не демон, - спросил Бобби. – К тому же хотелось бы знать, кто это просветил тебя о твоем даре или проклятии и всех этих тонкостях.
– Да, Эмбер, расскажи Бобби, кто тебя просветил, - ехидно усмехнулся Дин, всё ещё обиженный на нее за ее молчание.
– Это долгая история, - ответила она. – Но Сэму я не хотела говорить, потому что о нем ходят разные слухи…
– О которых сообщают те же источники, - вставил Дин.
– В общем, да… – согласилась она, понимая, что если сейчас еще выдаст новость, что видела Руби своими глазами и промолчала об этом, то может получить еще и от Бобби.
– И что же это за слухи? – не выдержал Бобби, но в этот момент дверь открылась и на пороге появился Сэм с пакетами с едой.
– Эмбер! – радостно воскликнул он. – Ты все-таки доехала до нас!
– Да, я не могла больше обходиться без вас и этого дома, - ответила она в том же тоне и обняла его, при этом снова ощутив в его присутствии ту же темную демоническую энергию.
– А ты, я вижу, вернулся с полными руками, - заметила она, пытаясь отвлечься от этих ощущений.
– Точно! Привез всё, что только можно пожелать. Даже пирог, - подмигнул он Дину, на которого эта новость не произвела обычного впечатления.
– Ну, тогда пойдемте поедим, - сказал Бобби и пошел на кухню, где извлек из холодильника упаковку пива.
– Ну так что, как дела в Детройте? Надеюсь, у вас там всё спокойно? – спросил Сэм, прерывая напряженное молчание, нависшее над столом.