Наследница ведьм
Шрифт:
И она подняла голову Хьюитта за волосы, после чего Эмбер увидела разлившуюся под ней на столе лужу темно-красной крови.
– Кажется, кто-то не рассчитал свои силы, - подмигнула ей Маргарет. Но Эмбер вовсе не разделяла радостного настроя демоницы.
– О Боже! – побледнев, прижалась она к стене, с которой была сейчас одного бледно-желтого цвета. – Я убила человека…
– Странная реакция для того, кто итак собирался это сделать, не находишь? – хладнокровно спросила Маргарет, явно не собиравшаяся утешать свою праправнучку.
– Я убила его собственными руками… голыми руками… - бормотала между тем Эмбер, подняв перед глазами ладони и в изумлении уставившись на них, словно ожидая, что на них сейчас проступит кровь Питера Хьюитта.
– Да, вижу всё серьезно, - вздохнула демоница, и, схватив Эмбер за плечи, как следует встряхнула ее, заставляя посмотреть себе в глаза.
– Так, слушай меня, - сказала она. – Ты сделала то, что должна была сделать. Тем более, сделала это случайно. Так что бросай истерить и лучше подумай, как нам замести следы и сколько человек видело тебя, когда ты вошла сюда?
– Я не знаю. Может, двое или трое… - онемевшими от ужаса губами пролепетала Эмбер.
– Двое или трое, - передразнила ее Маргарет. – Похоже, кто-то хочет оказаться за решеткой за убийство любимца публики.
И тут, словно в подтверждение ее слов, в дверь снова постучали.
– Эй, Питер, ты скоро? – раздался мужской голос, и Эмбер с Маргарет застыли, словно два суриката, боясь лишний раз вздохнуть.
– Давай уже, выходи. Мы не можем вечно ждать, пока ты там наводишь марафет, - сказал тот же голос, после чего они услышали удаляющиеся шаги.
– Боже! – едва не падая в обморок от ужаса, прошептала Эмбер. – Теперь меня посадят.
– Ну уж нет. Для этого я здесь, - отрезала Маргарет. – Так, искать твои следы нам некогда, поэтому просто от них избавимся.
И прочтя какое-то заклинание, она дунула себе на ладонь, отчего с кончиков ее пальцев слетел огонь, мгновенно охвативший висевшую на вешалке у стены одежду Хьюитта и почти сразу перекинувшийся на шторы в гримерке.
– Ты что, хочешь его сжечь? – всё еще пребывая в шоковом состоянии, спросила Эмбер, изумленно уставившись на демоницу.
– Точно! Но еще больше я хочу замести наши следы. А ну, давай, быстро в окно.
И выбив локтем стекло, Маргарет вытолкнула Эмбер, а затем выпрыгнула сама в окно, выходившее в пустынный переулок.
– А теперь хватай меня за руку, - скомандовала она и Эмбер, едва успев подчиниться, услышала свист в ушах, а затем почувствовала толчок о землю. Зажмурившись, а затем снова открыв глаза, она обнаружила, что находится перед своим магазином.
– Ну всё. Теперь отправляйся спать, а я пойду и сотру память всем, кто мог тебя видеть, - отряхивая с узких джинсов следы золы, сказала Маргарет.
– Постой. Я же не успела поблагодарить тебя, - наконец, стала приходить в себя Эмбер.
Здесь, рядом с домой, не видя больше перед собой труп своей жертвы, она вновь почувствовала себе уверенней.
– Ну вот и поблагодарила, - ухмыльнулась в ответ Маргарет. – И не вздумай корить себя из-за этого подонка. Он получил по заслугам. Ну и пора тебе уже было вспомнить, из какого рода ты происходишь. Так что смотри на это приключение, как на лишение девственности.
И с этими словами она щелкнула пальцами и растаяла в воздухе, оставив Эмбер наедине с ее мыслями и чувством вины, от которого она не могла избавиться, несмотря на все доводы, которые приводила для собственного успокоения.
Поэтому, когда Дин позвонил и пообещал приехать через пару дней после охоты в Миссури, она испытала смесь радости и страха. Радости от скорой встречи и страха от того, что он не захочет иметь с ней ничего общего, когда узнает, что она своими руками убила человека.
Она не могла отделаться от этих мыслей на протяжении всех последующих суток. И даже когда по телевизору сообщили о том, что солист «известной в узких кругах» группы «Нахтгригер» был найден мертвым в своей гримерке, и что у полиции нет никаких зацепок, она почувствовала скорее укол совести, чем облегчение.
Перед приездом Дина она всю ночь проворочалась в своей кровати, а когда утром увидела его, то поняла, что будет до последнего откладывать момент откровенности, потому что ему явно было не до ее проблем.
В ярком утреннем свете Эмбер сразу заметила, каким уставшим он выглядит, едва он перешагнул порог магазина: на лице пролегла тень, словно что-то его угнетало, а в углах глаз обозначились еле заметные морщинки.
– Что-то случилось? Это из-за Сэма? – спросила она, проводя пальцами по его колючей щетине.
В ответ он лишь тяжело вздохнул и притянул ее к себе, прижавшись губами к тому месту, где шея переходит в плечо.
– Ты хочешь поговорить об этом? – отстраняясь и глядя ему в лицо спросила Эмбер, в ответ на что он лишь отрицательно мотнул головой и скользнул руками ей под футболку. От прикосновений его пальцев к ее горячей коже Эмбер словно пронзил ток. Все проблемы внезапно показались мелкими и незначительными, и она позволила ему увлечь себя на диван, где они, сбросив одежду, отдались ласкам, на короткое время забыв о проблемах за стенами дома.
Когда всё кончилось, они какое-то время лежали рядом, наслаждаясь покоем и совершенством этого момента. Эмбер переплела его пальцы со своими и прижалась щекой к тыльной стороне его ладони.
«Кто знает», - с тоской подумалось вдруг ей. – «Захочешь ли ты так же лежать со мной, когда узнаешь о моем маленьком приключении?»
– Никогда не поверишь, что со мной случилось, - внезапно прервал тишину Дин, все так же глядя в потолок, словно видя там образы, о которых собирался рассказать ей.
– Удиви меня, – переворачиваясь на живот и лениво покачивая ногой, ответила Эмбер. Однако то, о чем он рассказал, было настолько невероятным, что скоро она уже сидела рядом, обхватив руки коленями и лишь восторженно охая. Этот ангел, этот невероятный и потрясающий ангел, в существование которого он до последнего отказывался верить, перенес его в прошлое и дал увидеть его родителей еще до их свадьбы!
– Ты не представляешь, что я испытал. Это словно…
– Словно тебя впустили на денек в рай, - вставила Эмбер, подумав, что именно это испытала бы она, окажись на его месте.