Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследник Мудрецов. Том 9
Шрифт:

Пора было возвращаться домой, отсыпаться да браться за другие дела.

Глава 13

После бала, или Когда очередные переговоры состоялись

Первое, что сказал отец, когда рассказал ему про Светова и его предложение:

— Отличный вариант! — заявил он радостно.

— Ты перегрелся, что ли? — опешил я от столь бурной реакции.

Это для обычного человека радоваться нормально. Для этой же креветки… Скажем так, он чрезвычайно бурно отреагировал.

— Ах да, внуки, — покивал я, сам себе дав объяснение. — Всё равно сомнительный вариант.

Учитывая, что Мудрец отвёл мне срок жизни в десять лет и далеко не факт, что с этим получится разобраться, что будет, если я заведу несколько жён? Ведь умру я, скорее всего, до того как вырастут и встанут на ноги дети. Жены останутся со своими детьми. Разумеется, их собственная родня поддержит. Но тогда и дети родам отойдут. Причём неизвестно, на каких условиях. Если же дети останутся у Разумовича, тоже мало что хорошего. Передерутся ведь. Сначала жены за влияние, потом и дети. В такой системе нужен кто-то, кто это всё балансировать будет. Так что да, сомнительно.

— Если как следует подумать над этим, то вариант отличный, — упрямо ответил отец. — Со своей Солейной помолвку ты так и не назначил. Сам упоминал, что они не очень-то тебе рады. Надо рассматривать все варианты.

— Это… логично, но ты куда-то не туда в мыслях убеждал, — ответил я.

При этом не чувствуя внутри уверенности. Многие планы могут пойти по одному месту, если Церера скажет, что я непригоден для рождения детей.

— Ну-ну, — ответил он. — Посмотрим, что тебе Церера скажет, — добавил он, будто читая мои мысли.

Но сложно ли догадаться, о чём я думаю? Вряд ли. Здесь всё очевидно.

* * *

Вечер мы обсудили. Ночью дома ночевал. Утром же направился к Церере. Приехал вовремя, но Сорка уже там находилась. При встрече обняла меня, поцеловала.

— Неужели дали добро? — спросил я.

— Пока не дали, — отмахнулась она. — Но я уверена, что всё будет хорошо. Мама сказала, что сразу нам двоим сообщит. Идём, — потащила она меня в кабинет Цереры.

Где мы женщину и встретили. Утро на дворе. Десять часов, если быть точным. Женщина кофе пила и кто знает, о чём думала.

— Ну что там?! — с порога спросила Сорка. — Не томи!

— Процентов на пятьдесят нормально, — ответила женщина.

— Как это понимать? — нахмурилась Сорка.

Да и я тоже нахмурился. Внутри что-то аж ёкнуло.

— Понимать надо так. Если вы прямо сейчас детей начнёте делать, то они у вас родятся. Возможно, даже здоровые.

— Возможно? — уточнил я.

— Садитесь, — махнула женщина рукой. — Солейна, ты в курсе, как это всё работает, а тебе, Сергей, придётся объяснять. Мне надо уточнять, что такие вещи должны оставаться сугубо между нами?

— Не надо, — понял я, что речь о каких-то секретах рода.

— Есть… — покрутила Церера пальцем, выписывая круги, — область обычной жизни. На этом уровне можно определить риски стандартных генетических проблем. Вы оба здоровы, здесь риски в рамках обычной погрешности. То есть всегда может что-то пойти не так, насколько бы здоровы вы ни были. Шанс на это меньше процента, но он есть. В общем, это то, чем можно пренебречь, — несколько путанно закончила она первую часть вводной.

— Как понимаю, есть область необычной жизни?

— А ты думаешь, почему Милгарды так сильны? — вскинула она бровь. — Мы — результат вдумчивой, тщательной селекции. Вашу ситуацию можно описать так… — указала она поочерёдно пальцем сначала на Солейну, а потом и на меня, — Солейна — на текущий момент идеальный маг. Пик того, что породил человеческий род. Ты же… Ходячая аномалия, результат эксперимента Творца. Винегрет из всех Даров. Возьми золотой слиток и винегрет, что получится?

— Не знаю, госпожа, — ответил я. — Что же?

— Вот и я не знаю, — всплеснула она руками, как мне показалось, раздражённо.

— Кхм… — прокашлялась Сорка. — Не хотелось бы это открывать, но Сергей способен с ходу понимать чужие магические слова.

Ого. Сорка решила выложить этот козырь?

— Да-а? — протянула женщина, глянув на меня по-новому. — Каким образом?

— Плетельщик и Творец.

Женщина покивала, посмотрела на девушку.

— Я поняла, к чему ты это. Комбинации Даров дают серьёзное преимущество. Есть и другие сочетания?

— Есть, — ответил я.

— Ну да, — улыбнулась она. — Не буду тебя принижать. Солейна — гений магии. Ты способен повторить некоторые её результаты в силу своих особенностей. Если говорить совсем прямо… Кто из вас круче, сложно сказать. Оба круты, если уж на то пошло. В этом и проблема. Точнее, проблема в том, как выжать из вас двоих максимум? Улавливаете?

— Всё понятно, госпожа, — ответил я.

— Так а вердикт-то какой? — спросила Сорка. — Мам, тебе это по силам?

— На текущий момент — нет, — твёрдо ответила она. — Скажу прямо, в первую очередь тебе, Сергей. Роду Милгардов придётся влезть в эту историю по полной, будто ты уже член семьи.

— Во сколько род Милгардов оценит возможность изучить столь уникальный случай, как я?

Женщина на это вежливо улыбнулась.

— Выгода обоюдна, это да. Но ты настолько противоречивая фигура и так легко треплешь всем нервы, что вопрос не сводится к одной лишь выгоде.

— Не думаю, что стоит об этом беспокоиться, — сказала Солейна.

Угрожающе сказала.

— Твой ответ я услышала, — продолжила девушка. — У рода нет принципиальных возражений. Если же кто-то захочет надавить… То лучше ему подумать трижды, не имея веских аргументов.

— Не заводись, — поморщилась Церера.

— Думаю, будет проще, если вы озвучите конкретные предложения и условия, — сказал я.

— Мы готовы влезть в это дело только в случае твоей лояльности роду Милгардов, — озвучила Церера.

— Лояльность — это просто доброе отношение или послушание и выполнение приказов? — спокойно уточнил я.

— Вряд ли кто-то будет тебе приказывать, — расплывчато ответила она.

— Тогда мой ответ — нет.

— Идёшь на принцип?

— Вы знакомы со мной не первый день, — пожал я плечами. — Чего ещё вы от меня ожидали?

— Благоразумия, — недовольно ответила женщина.

— Тогда чем вы недовольны? Его я и проявляю.

— Что-то не похоже.

— Опять начинается, — недовольно закатила глаза Сорка.

Поделиться с друзьями: