(не)помощница для орка
Шрифт:
В его словах была суровая правда и какая-то своя, жесткая философия. Я слушала, завороженная.
— А... а тебе нравится то, что ты делаешь?
Он задумался.
— Мне нравится быть свободным. Никому не подчиняться. Полагаться только на себя. И... — он запнулся, — ...иногда находить то, что не ожидал найти.
Наступила пауза. Костер потрескивал, отбрасывая блики в его медовых глазах.
— А тебе нравится быть травницей? — спросил он, переворачивая ситуацию.
Не ожидала вопросов в свой адрес, тем более таких.
— Обожаю, — ответила я без раздумий. — Запахи... они как истории. У каждого растения своя. Ты можешь создать что-то новое, что-то красивое... что-то, что заставит человека улыбнуться.
— «Алиана», — неожиданно произнес он.
У меня похолодела кровь.
— Ч... что?
— Ты говорила, когда мы встретились, что хочешь создать духи и назвать их «Алиана». В честь себя. Амбициозно.
Я выдохнула. Он просто запомнил мое вранье.
— Да, — прошептала я. — Амбициозно.
— Мне нравится, — сказал он просто.
— Что?
— Название. Оно... звучное. Как и его обладательница.
Он снова взялся за лук, словно не сказал ничего особенного. А у меня в груди распахнулось что-то теплое и светлое. Он запомнил. Ему понравилось. И ему плевать… Что миссия выполнена, можно перекинуть меня через плечо и… отдать либо оркам, либо мэру и выручить кучу золота. Хотелось бы узнать о его планах… раз уж все так сложилось.
В тот вечер у костра мы не говорили больше ни о следах, ни об опасностях. Мы говорили о звездах (Сорган знал названия всех созвездий), о вкусе степных трав и о том, почему песок такой колючий. Это был самый обычный и самый необычный разговор в моей жизни. И когда мы легли спать, я поймала себя на мысли, что расстояние между нашими стегаными одеялами показалось мне вдруг огромной, непреодолимой пропастью.
Ночь была холоднее предыдущих. Я ворочалась в своем «коконе», стараясь закутаться поглубже, но струйка холода упорно пробиралась к позвоночнику. Ветер свистел в ветках сосен, окружавших нашу стоянку, и от этого звука становилось еще тоскливее. Наверное… придется тесниться в палатке. Ночи стали гораздо холоднее.
— Замерзла? — из темноты донесся тихий, хрипловатый голос Сорга.
Я вздрогнула, думая, что он спит.
— Немного, — призналась я, стараясь, чтобы зубы не стучали. — Ничего, привыкну.
Послышался шорох, и через мгновение его теплый плащ накрыл меня поверх моего одеяла. От него пахло дымом и им — этим неповторимым, тревожащим душу запахом.
— Я же не могу тебя оставить... — он запнулся, и я почувствовала, как он ищет слово.
— Оставить замерзать? — подсказала я.
— Оставить беззащитной перед стихией, — поправил он. Его голос прозвучал так близко, что, казалось, он лежит рядом.
Мы лежали молча, прислушиваясь к ночи. Его дыхание было ровным и глубоким, и я невольно начала подстраивать под него свое.
— Сорг? — прошептала я, нарушая заговорщическую тишину.
— Мм?
— А ты никогда не хотел осесть? Перестать скитаться?
Он помолчал.
— Раньше — нет. Кочевая кровь. А сейчас... — он оборвал. — Сейчас появилась причина, по которой оседлая жизнь уже не кажется такой ужасной.
Мое сердце забилось чаще. Он говорил о награде? Неужели обо мне? Или я снова додумываю?
— Какая причина? — рискнула я спросить, затаив дыхание.
Он повернулся на бок, и в лунном свете я увидела?? его лица.
— Причина, которая пахнет мятой и тревогой, — его голос был низким, обволакивающим. — Которая вечно спорит, вечно путает следы и... заставляет меня говорить глупости.
Я не дышала. Расстояние между нашими лицами можно было измерить вздохом.
— Это... звучит как проблема, — выдохнула я.
— Самая лучшая проблема в моей жизни, — просто сказал он.
И тогда я не выдержала. Я потянулась к нему, мои пальцы коснулись его щеки. Кожа была прохладной и шероховатой, но под ней чувствовалась живая, мощная энергия. Он замер, а затем его рука накрыла мою, прижимая ее к своей щеке.
— Линна... — он прошептал мое вымышленное имя, и в его устах оно прозвучало как самая нежная ласка. — Мы не должны.
— Почему? — мой голос дрожал.
— Потому что завтра все изменится.
— А сегодня? — я приподнялась на локте, наши лица оказались в сантиметрах друг от друга. — Сегодня мы здесь. Только мы.
Он не ответил. Он закрыл расстояние между нами.
Его поцелуй был не таким, как я представляла. Не грубым и не властным. Он был вопрошающим, почти нерешительным. Словно он боялся меня спугнуть. В нем была вся горечь полыни и все тепло дымного костра. Это был поцелуй, который стирал границы между орком и человечкой, между следопытом и беглянкой. В нем оставались только он и я.
Когда мы наконец разомкнули губы, я была безвоздушным пространством. Я рухнула обратно на свою воображаемую постель, пытаясь перевести дух.
— Вот, — прошептала я в темноту. — Теперь ты пахнешь и мятой тоже.
Он тихо рассмеялся, и этот смех был самым прекрасным звуком, что я слышала за всю свою жизнь.
— Спи, кролик, — сказал он, и его пальцы ненадолго переплелись с моими. — Завтра будет трудный день.
ГЛАВА 10
Утро было до неприличия солнечным и ясным. Я проснулась с чувством, будто мне на грудь села райская птица, — легко и тревожно одновременно. Сорг уже был на ногах, и его спина, повернутая ко мне, казалась не такой уж и дружелюбной.
Он подал мне кружку с горячим чаем, не глядя в глаза.
— Пей. Быстро собираемся.
— Сорг... — начала я.
— Вчерашняя ночь была ошибкой, — перебил он. Голос его был ровным и холодным, как лед на ручье. — Ослабление бдительности. Больше этого не повторится.