Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Как бы мне этого ни хотелось, даже если это означает, что Джерболд поженит нас, у меня нет специального разрешения.

– Тогда запри нас в своей спальне, пока что-нибудь или кто-нибудь не вмешается.

Только тогда он заметил, как в ее взгляде промелькнула паника. Он прижал ее к себе и развеял ее страхи.

– Тебе не нужно беспокоиться о том, чтобы быть слишком счастливой, Элли. Это случается с людьми постоянно, и они это переживают. Мы тоже переживем.

Она кивнула и издала самоуничижительный смешок.

– Ты, должно быть, думаешь, что я совсем спятила - женщина, которая боится быть счастливой.

– Я бы никогда так не подумал.

– Хорошо, - сказала она и обняла его крепче, прижавшись щекой к его груди.

– Просто я никогда раньше не испытывала ничего подобного.

Он нежно поцеловал ее в макушку.

– Расскажи мне о симптомах этого нового недуга.

– Потребность всегда быть рядом с тобой. Находить случайные предлоги, чтобы прикоснуться к тебе. Наблюдать за тобой в твоем кабинете через щель в двери. Да, признаюсь, я делала это довольно часто. Я даже стала завидовать твоей чашке, когда ты подносишь ее к губам.

– Я немедленно избавлюсь от нее.

– Хорошо, - сказала она с улыбкой в голосе.
– И самая страшная болезнь на сегодняшний день - это абсолютно нелепое представление о том, что ты совершенен во всех отношениях. Это почти невыносимо, как сильно я тебя люблю. Как ты думаешь, есть ли лекарство?

Его сердце радостно забилось, когда он обнял ее.

– Я надеюсь, что нет.

– И знаешь, есть большая вероятность, что мои тети...
– Она замолчала и глубоко вздохнула.
– Ты чувствуешь запах гари?

Подняв голову, он понюхал воздух и почувствовал запах.

Это был не огонь в камине, а что-то другое. Возможно, мистер Веймаут поджигал хворост. Что бы это ни было, Брэндон не слишком встревожился. По крайней мере, до тех пор, пока он не обернулся и не увидел клубы черного дыма, поднимающиеся за аббатством.

Глава 33

“Но иногда счастье неуловимо, как дым.“

Примечание к Брачным привычкам местного аристократа

Мэг первой поприветствовала их, когда Брэндон и Элли бросились в заднюю часть дома. Но он не заметил тревоги на ее лице. На самом деле, она улыбалась от уха до уха.

– Ты полон сюрпризов, - сказала она, потянув его за руку и увлекая за угол.
– Почему ты не сказал мне, что пригласил сюда воздухоплавателя? Как волнующе!

– Что?

Его взгляд метнулся к клеверному полю, и он увидел это. Клубы дыма, поднимавшиеся от костра, наполняли огромный красно-золотой шар.

Элли, стоявшая рядом с ним, ахнула.

– Это был не твой брат, который пригласил его. Это был...

– А вот и моя Элли, - сказал Незерсоул, с важным видом появляясь в дверях террасы.
– Я искал тебя повсюду. Теперь Халлуорт испортил мне сюрприз. Ну, не важно. Что ты об этом думаешь? Ты готова, наконец, избавиться от этого надоедливого страха высоты? Забравшись в эту корзину, ты никогда больше не подумаешь, что мой фаэтон слишком высокий.

– Джордж, ты переступил черту. У тебя нет права приглашать людей в дом Брэндона.

Незерсоул приподнял брови, быстро обдумывая неофициальное обращение, его взгляд метался между ними, как будто он ничего не знал об их отношениях. Но прежде чем Брэндон смог хотя бы взглянуть на Элли, Незерсоул изобразил улыбку и поклонился, демонстрируя ложное почтение.

– Простите меня, Халлуорт. Это всего лишь моя скромная попытка оживить вечеринку. Мне и в голову не приходило, что вы можете обидеться из-за такого пустяка. Может быть, мы с вами вместе объясним воздухоплавателю это недоразумение?

Взбешенный Брэндон наклонил голову и пошел прочь, намереваясь разобраться с этим вопросом немедленно. Незерсоул, с другой стороны, предложил Элли руку и повел ее за собой, держась на шаг позади.

Когда Брэндон выходил из сада на заднем дворе, он увидел, как Сильвия, Мэйв и Миртл вышли из дверей террасы и обратились к Мэг, которая, вероятно, понятия не имела, что происходит. Что ж, они все всё поймут, когда он даст Незерсоулу пинка и скажет, что ему больше не рады в аббатстве.

– Мистер Синклер - отличный парень, - продолжал Незерсоул в своей обычной словоохотливой манере.
– Он рассказал мне все, что нужно знать о полетах на воздушном шаре. Подожди, Элли, сейчас увидишь все поближе. По форме корзина имеет отверстие в центре, чтобы освободить место для костра. Затем дым поднимается вверх и наполняет воздушный шар, пока тот не расширится. И если бы он не был привязан этими веревками, то поднялся бы сам по себе и проплыл бы пару миль. Что ты об этом думаешь, а?

– По-моему, это звучит ужасно.

Услышав дрожь в ее голосе, Брэндон остановился и обернулся. Он проигнорировал раздражение, которое почувствовал при виде того, как ее рука обвилась вокруг руки Незерсоула.

– Элли, если ты предпочитаешь вернуться, я уверен, что твои тети и моя сестра хотели бы знать, что происходит.

– Если бы у нее были какие-то сомнения или жалобы, Халлуорт, она бы их высказала. Я то должен знать, потому что она ругала меня десятилетиями, - очаровательно произнес Незерсоул и посмотрел в ее запрокинутое лицо.
– Не нужно обращаться с ней так, словно она сделана из стекла.

– Я очень хорошо знаю, какая она сильная и способная. В чем я сомневаюсь, так это в вашей способности не прислушиваться к любым желаниям, кроме своих собственных.

Незерсоул усмехнулся.

– Ты слышишь это, Элли? Если бы мы уже были женаты, представляю, как бы ты отчитала его.

Уже женаты? Брэндон был вне себя от злости. Очевидно, во время разговора Элли с Незерсоулом, который состоялся ранее в тот день, она забыла упомянуть, что влюблена в другого мужчину.

Было ли для нее слишком сложно произнести эти слова? Сделать выбор? Прошлой ночью ему так не казалось. Да и сегодня днем, если уж на то пошло. Однако становилось все более очевидным, что в обществе Незерсоула ее чувства по-прежнему были в смятении.

Несмотря на это, он знал, что Элли ни в коем случае не способна на обман. Так что это был просто вопрос, который они должны были решить позже, между собой.

Прежде чем сделать или сказать что-то, о чем он мог бы пожалеть, он повернулся к усатому мистеру Синклеру, который вытирал пятна сажи со лба красным носовым платком в тон гигантскому воздушному шару.

– Сэр, - начал Брэндон, - я полагаю, что произошло недоразумение...

В течение следующих нескольких минут он дружелюбно разговаривал с воздухоплавателем и предложил компенсировать ему потраченное время. Мужчина извинялся, так как не знал, что Незерсоул не был хозяином поместья. Когда дым от костра поплыл в их сторону, они отошли в сторону, чтобы закончить разговор.

Поделиться с друзьями: