Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Негаданная Судьба
Шрифт:

Бильбо не мог. Он путался в высокой траве, длинные стебли обвивались вокруг его ступней, тянули вниз. Он виновато потупился.

— Дори, возьми хоббита на закорки, — принял решение Торин. — Некогда спорить! — гаркнул он, видя как тот уже открыл рот, чтобы возразить.

А волки тем временем завыли совсем близко, и Гермиона, похолодев от страха, различила в темноте фосфоресцирующее мерцание их глаз. Стая окружала их, быстро замыкая кольцо, и первые волки уже атаковали с боков, разбивая отряд.

Вожак стаи, огромный варг, нес на спине высокого, покрытого шрамами гоблина. У него не доставало одной руки до плеча.

— Азог! — пораженно выдохнул Торин имя своего давнего врага. — Дарин, я думал, что убил его!

Гермиона уже плохо соображала, куда бежит. За спиной слышался топот лап и влажное волчье дыхание. Тут уж было не до магии, и девушка прониклась благодарностью к Двалину, который безжалостно гонял ее на тренировках. Саэнар Итил блеснул лучом солнечного света и опустился на волчью голову. Что-то тихо плеснуло, и Гермиона увидела на своей тунике багровые брызги.

Она метнулась за ближайший каменный валун, и привалилась к нему спиной, пытаясь отдышаться и стараясь не терять из виду спасительный свет человеческого жилища.

— Где ведьма?! — разнесся в воздухе крик Торина, и она уже хотела бежать к остальным, как увидела, что Дори, несший Бильбо, споткнулся и упал, покатился кубарем с холма, а рядом с обезумевшим от страха хоббитом уже кружит пара волков.

Она ринулась к Бильбо, краем глаза отметив, что стая уже сумела отрезать от них остальных гномов. Где-то внизу что-то кричал Кили.

— Эй, ты, страшилище! — заорала она, прикрывая собой хоббита. — Не хочешь попробовать справиться с тем, кто не слабее тебя?

Она ткнула ближайшего варга клинком в морду. Тот сразу подобрался, готовясь к прыжку.

В этот момент Гермиона поняла, в каком отчаянном положении они оказались. Между ними и гномами, а тем паче спасительным людским жилищем — варжья стая с гоблинами в придачу. Девушка похолодела от страха. Гермиона никогда не думала, что может испытывать такой всеобъемлющий, первобытный, лишающий разума ужас. Зубастая пасть медленно, словно пробуя ее аромат на вкус, приблизилась к ее лицу...

Гермиона зажмурила глаза, ожидая, что эти клыки вопьются ей в горло. Ее вдруг охватило странное ощущение, будто ее тело стало невесомым, будто она плывет, подхваченная теплым течением. На мгновение девушка подумала, что теряет сознание, но ее ум был ясен, более того, ей казалось, что она слышит незнакомые тонкие запахи, неразличимые шорохи в траве и даже топот гномьих сапог, который она уже давно должна была перестать слышать.

Волки удивленно заскулили, им вторил испуганный вопль Бильбо. Она открыла глаза.

И увидела, что лежит, уткнувшись носом в траву. Большим, влажным, черным носом. И вместо ног у нее — стройные, покрытые шоколадной шерстью собачьи лапы.

Анимагия. Анимагия, высвобожденная стрессом и страхом. Она анимаг.

Скуля, разбежались варги. Что именно их разогнало, Гермиона поняла, услыхав жуткий рев. Тот, кому он принадлежал, оказался огромным черным медведем, от которого исходила сверхъестественная сила и мощь.

Уразумев, что стая спешно куда-то разбегается, к месту событий уже спешили гномы с оружием наперевес. И поглядеть тут было на что.

Бильбо сидел на траве с открытым ртом и выпученными глазами и видимо пребывал в той стадии шока, которая в мире Гермионы звалась тотальным коллапсом сознания.

Рядом стоял могучий бородатый человек огромного роста. На том самом месте, где мгновение назад был черный медведь, — не веря тому, что видят, думали гномы. Гермиона зажмурила глаза, спрятала нос между лапами и, поджав хвост, жалобно заскулила. Она не понимала, как ей удалось превратиться, и не знала, как стать человеком снова.

Великан повелительным жестом остановил Торина, который подходил к нему, угрожающе подняв меч.

— А ну, осадите назад, коротышки! — приказал он густым рокочущим басом. — Ничего с вашим крольчишкой не сделалось, — он кивнул в сторону Бильбо.

— Кто ты такой? Где девушка? — прорычал Торин, дико озираясь в поисках Гермионы.

— Я сказал — цыц! Ты не в том положении, гном, чтобы размахивать своей игрушкой, — еще раз осадил он и наклонился к Гермионе. — Смотри-ка, какое тут у вас диво!

Торин не то от удивления, не то от чего еще как ни странно повиновался и взглянул на лежащего в траве небольшого волчонка-подростка с шоколадной шерстью и перепуганными, до странности знакомыми янтарными глазами.

— Меня зовут Беорн, — сказал черный человек, ласково потрепав щенка по голове. — Я хозяин здешних полей и лесов. А еще я не очень люблю гномов, и надо ж такому случиться, что у меня в гостях их оказалась целая компания!

Торин нехотя опустил меч. Гномы последовали его примеру.

— С нами была девушка, — осторожно начал он. — Боюсь, что ее унесли с собою гоблины, что напали на нас.

Беорн пристально взглянул на гнома и ухмыльнулся. В его желтых глазах появилась явственная хитринка.

— Гоблины, говоришь? Не думаю. Взгляни, — он указал глазами на Гермиону. — Какой славный хорошенький щеночек!

— Так ты видел здесь девушку? — спросил Кили.

— Девушку — нет, — нимало не беспокоясь, ответил Беорн. — Только вот этого симпатичного волчонка.

Гномы непонимающе переглянулись. Бильбо начал потихоньку отмирать и теперь пытался что-то сказать, лихорадочно жестикулируя и невнятно мыча.

В этот момент Беорн выпрямился во весь свой девятифутовый рост и, глядя волку в глаза, приказал:

— Изменись!

— А теперь, господа хорошие, — обратился он к выпучившим глаза гномам, когда Гермиона в своей человеческой форме возникла сидящей на траве, — если вам дорога ваша жизнь, вы быстро и обстоятельно, я уж не говорю о том, что правдиво, объясните, кто вы такие, и что делаете на моей земле.

Глава 8. Повороты

С тропки знакомой жизнь повернет,

Поделиться с друзьями: