Неизменный
Шрифт:
Однажды мы будем свободны от этого места.
Гас рассмеялся, и это меня поразило. Я посмотрела на него, и он кивнул подбородком в сторону новенького.
— Что он делает?
Мы втроем наблюдали, как он бесцельно бродит по комнате, наблюдая, как мужчины распаковывают коробки, пока они не велят ему убираться. Затем он подходил к другой группе и зависал с ними, пока и они не гнали его.
Было очевидно, что он делает — учится. Вопрос был в том, для чего?
— Это правда, что он живет у тебя? — спросила я Гаса.
— Да, видимо, у него не было дома, и Роман не хотел, чтобы он жил на улице. Особенно после сегодняшнего вечера.
Толстый Джек повернулся и замахнулся на него, а Сойер поспешил в темный угол склада. Очевидно было, что Сойер, сам того не осознавая, испытывал свою удачу перед этими парнями. Раньше они с удовольствием гладили его по голове, но теперь он мешался, пока они пытались работать.
— Из него выбьют все дерьмо, — пробормотала я.
— Не-а, — возразил Гас. — Теперь он один из них. Роман сделал это официально после того, как доставили груз.
Мое сердце подпрыгнуло к горлу.
— Что ты имеешь в виду?
— Каро, он Шестерка. Они приняли его сегодня утром.
Я не могла расслышать свой вопрос из-за бурлящей крови.
— Как это?
Гас указал подбородком на ящики с пушками, ружьями и другим оружием.
— А ты как думаешь? Либо он шестерка, либо труп. Они сделали ему одолжение.
Я вскочила на ноги, прежде чем смогла отговорить себя, и поспешила вдоль стен склада, стараясь никому не попадаться на пути. Я нашла его зависшим в темноте, наблюдающим за операцией так, словно завтра ему предстоял тест. Его руки были скрещены на груди, голова склонена вперед, глаза жадно следили за каждой ужасной и незаконной вещью, происходящей перед ним.
Он даже не обратил на меня внимания, когда я подошла к нему. Я хлопнула его по плечу, наконец-то привлекая его внимание.
— Я хочу посмотреть.
Когда он не поспешил с ответом, я снова шлепнула его по руке.
— Я хочу увидеть её, Сойер. Покажи мне.
— Что тебе показать? — прорычал он, наконец бросив на меня быстрый раздраженный взгляд.
— Гас сказал, что тебя приняли. Я хочу увидеть доказательства.
Он потер рукой рот и продолжал смотреть на мужчин. Его братьев. Его воров в законе.
— Покажи её мне, — требовала я. А потом я сломалась. Чувствовала я себя ужасно: виноватой и ответственной. Я вовсе не этого хотела. Не хотела, чтобы с ним произошло подобное. Я просто хотела… Я просто не хотела, чтобы он погиб. — Пожалуйста, Сойер.
Наконец он повернулся ко мне. Глаза его были твердыми и жесткими, готовыми к предстоящей жизни — будто бы он имел хоть малейшее представление о том, во что только что ввязался.
— Ты должна заслужить.
— Прошу прощения?
Он выдержал мой взгляд. Он был серьезен.
— Я тебе её покажу, но ты сначала должна это заслужить.
Я закатила глаза и отступила назад.
— Ты отвратителен.
Он последовал за мной, схватив меня за запястье, прежде чем я успела убежать.
— Подожди, нет, Боже… нет. Я не это имел в виду. Я не имел в виду… Я имею в виду, сколько тебе лет? Восемь?
— Да ты в самом деле мудак.
Его губы дрогнули.
— Хорошо, я знаю, что тебе десять. И всё же я не прошу тебя целоваться со мной или что-то в этом роде.
Я наклонила голову, ожидая чего-то более грубого, чем поцелуй. Да, мне было всего десять, но я выросла среди грязных мужиков и женщин, готовых с ними спать. Я не была такой уж наивной, когда дело касалось секса. Это заставило меня подумать, что, возможно, Сойер тоже был таким, хотя самое худшее о чём он подумал, это поцелуи.
— А тебе сколько?
Он вызывающе вздернул подбородок.
— Тринадцать.
Ехидное замечание о настоящих мужчинах я оставила при себе. Я была слишком раздражена им, этой ситуацией и собой, чтобы доверять словам, которые хотела сказать.
— И теперь ты принадлежишь им. На всю жизнь.
На его лице промелькнуло раздражение, и прежде чем он успел его стереть он смягчил свою хватку на моем запястье.
— Сделай что-нибудь для меня, и я покажу тебе то, что ты хочешь увидеть.
— Мне нет необходимости её видеть. Ты только что подтвердил, что она у тебя есть. Это всё, чего я хотела.
Его губы растянулись в широкой улыбке.
— Черт возьми, ты молодец. Я такого даже не ожидал.
Я пожала одним плечом.
— Если я тебя подставлю, долго тебе не протянуть, Уэсли. Лучше бы тебе побыстрее разобраться со своим дерьмом.
Он вновь был раздражен, но хорошо это скрывал. Он наклонился вперед, его голубые глаза светились в тусклом свете склада.
— Я знаю, что ты хочешь её увидеть. Ты буквально вибрируешь от любопытства. Всего лишь одно маленькое одолжение. Не такая уж большая работа для кого-то вроде тебя. — Он перекатился с пятки на носок. — Если ты, конечно, соответствуешь своей репутации.
Я аж фыркнула.
— Какой ещё репутации?
— Лучшего карманника на Восточном побережье. Гас так сказал, но, скорее всего, он лжет.
— Гас не лжёт, — подтвердила я. Если бы он провел какое-то время с Гасом, то знал бы это. Гас будто бы не мог сказать что-нибудь неправдивое. Поэтому то ему и приходилось работать со мной. Крещение огнём. Его отец хотел, чтобы он понял это или же платил за последствия.
Я подозревала, что Гас предпочитал последствия, потому что он продолжал говорить правду.
По сравнению с этим домом тюрьма была бы просто курортом
— Ну и что за работа? — я была разочарована в себе за то, что ухватилась за вызов Сойера. Но я ничего не могла с собой поделать. К тому же я не хотела, чтобы Гас ошибался. Ладно, может, я и не самый лучший карманник на Восточном побережье. В конце концов, побережье было большим. Но за себя я могла постоять.
Он снова улыбнулся, и это меня встревожило. Я почувствовала, как воздух вырвался из моих легких, а язык пересох. У этого парнишки было секретное оружие, и всё, что ему нужно было сделать, это улыбнуться.