Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Однако Грегор Шэрроу и его подручные не сумели разом протиснуться во входные двери. Советник цензора запнулся о порог и упал физиономией на мостовую. Жирный стражник споткнулся об своего командира и плюхнулся на него всем весом. Падая, солдат не нашел ничего лучше, чем ухватиться за своего тощего сослуживца и, естественно, увлек его за собой. Чтобы сохранить равновесие худой попытался опереться о собственный палаш, но вместо этого случайно ткнул толстяка острием клинка в зад. На белых штанах мгновенно расплылось пятно крови. Раненый взревел как бык и заметался на земле, отбросив своего невольного обидчика лицом прямо на косяк. Наконец, ценой еще нескольких травм и потерянного оружия пятерка сумела преодолеть дверной проем и припустила наутек. Вся таверна взорвалась громовым хохотом.

Возьми это вместо своей железки, ты заслужил, - Николас поднял с пола один из потерянных стражниками палашей и рукоятью вперед подал его Уолтеру.

– Ну что, выходим?
– спросил у собравшихся трактирщик, поудобней перехватывая ружье.

– Конечно, выходим, - первым ответил Уолтер.
– А куда?

Я с тобой, - выйдя из-за спины студента, Лин встала с ним плечом к плечу и взяла его руку в свою.

– Пошли! Пошли!
– пророкотали собравшиеся, устремляясь к выходу из таверны.

– Да тут же всего от силы человек двести, нас вмиг сомнут!
воскликнул кто-то, но его голос быстро потонул среди боевых кличей.

Город был по-прежнему был освещен ярким весенним солнцем, но гроза уже подобралась совсем близко. Но, помимо грома, все услышали услышали и другой звук - гул многотысячный толпы. Трактирщик Стивенс вывел свой отряд на одну из главных улиц столицы - Кавалерийский проспект. Там посетители "Зеленого яблока" влились в постоянно возрастающий поток людей. Многие из них также были вооружены, кто-то нес флаги и зажженные факелы.

– Ого!
– восхищенно озираясь вокруг, произнес Уолтер.

– Не так уж нас и мало!
– сказала Лин, все еще державшая юношу за руку.

И вместе с остальными горожанами они устремились дальше - в самый центр столицы - к королевскому дворцу.

Поделиться с друзьями: