ЖАНРЫ

Шрифт:

Как там ее? Касмейра. Сестра о ней рассказывала. Говорила что-то о водной стихии. Мол, избранная, потому и плывет с ними на Карси-тан. Ее участие сочли полезным.

Они. Ха! Вода им пальцем ткнула и девчонку взяли на борт.

Сергей замечал, что стихии обожали использовать детей. И даже догадывался почему — податливы. Проще убедить выполнить приказ. Взрослый же начнет сомневаться, вопросы задавать…

Альгара вон как виртуозно к трону подвели и «мяу» сказать не успел. Над сестрицей тоже вдоволь поиздевались. А уж к племянникам у стихий было особое отношение. Сергей бы повесился, стань он игрушкой в их руках. А местные ничего… Принимают за данность, даже гордятся…

А все потому, что убеждены в высшем разуме стихии.

Спорное утверждение… Никем не доказанное. Сами не раз признавались — тот же Ларс — что чувство юмора у огня отвратительное. Если стихия — компиляция слепков сознания магов, то кто сказал, что она копирует лишь положительное? И что они станут делать, если в один момент темная сторона возьмет верх над светлой?

Не будет он их пугать. Ему бы со своей госпожой поладить…

Сам-то ничем не лучше. Его тоже вели, как бычка на веревочке до нужного финала. Теперь он слуга смерти и плывет на Карси-тан — приструнить распоясавшихся жрецов.

Сергей прекрасно понимал, почему согласился — струсил. Банально испугался, что если будет продолжать сопротивляться то его, как Иова, найдут, чем заставить. И пока не пострадали родители, он сдался первым.

А вот дальше у него был выбор: продолжить страдать или прожить оставшееся ему время так, чтобы даже смерть сказала с восхищением: «Ты реально крутой мужик, Серега!».

Приглашаю всех в классную новинку: «Лисий переполох». Будет отыгрывать лису в китайском сеттинге. Весело, задорно и немножно страшно.

Идя к успеху, чаще оглядывайся: всегда найдётся тот, кто позавидует удаче. А если у завистника в роду имеется потомственная ведьма — будь готов оказаться далеко-далеко, в тёмном-претемном лесу… в рыжей лисьей шкуре. Теперь я лиса со всеми вытекающими…

Глава 10

На обед Харт был удостоен того самого особого блюда, которым такийские женщины потчевали возлюбленных мужей. Узнать мужа до свадьбы у них зачастую не было возможности, как и проникнуться к нему чувствами, потому «Нежность моего сердца» считалась блюдом успешного брака. Его приготовление — Харт успел связаться с дворцом и углубить свои познания в такийской кухне — занимало не менее полдня, а сама готовка должна была проводиться без помощи магии.

И вот проведя эти самые полдня на кухне, Касмейра сейчас с решительным видом шла по проходу меж столами, неся в руках изящную чашу — кок позволил ограбить парадный сервиз.

Белоснежная пена блюда была посыпана тремя видами приправ, скрывая внутри сладкой массы острые до пожара кусочки запеченного мяса. За шедшей девушкой шлейфом тянулся столь возбуждающий аппетит аромат, что народ начал поднимать головы от своих тарелок и активно принюхиваться.

Когда такийка добралась до стола начальства, в столовой уже стояла вопросительная тишина.

Касмейра держалась прекрасно, позволив себе лишь один полный гнева взгляд в сторону Сергея, меланхолично копавшегося в своей тарелке. Запах его не привлек, похоронив усилия дочери капитана.

На взгляд Харта парень с каждым днем все больше становился похож на настоящего некроманта. Он терял аппетит, становясь равнодушен к любым, даже самым вкусным блюдам. Так что скоро Сергей похудеет, высохнет, станет похож на недосдохшее нечто. Начнет раздражаться по каждому поводу, а речь наполнится желчной едкостью.

Имел Харт неудовольствие встречаться с подобными личностями, когда искал на Фаттаре информацию о некромантах, потому заранее сочувствовал Касмейре — этого парня точно не соблазнить готовкой… Непонятно, на что рассчитывала Юля, прося взять девушку в плавание. Ясно же, что некроманта привлекают лишь мертвецы.

Харт искренне надеялся, что Касмейра не дойдет до крайней степени отчаяния…

— Кухня моей родины, ваше высочество, — пропела девушка, склоняясь в идеальном поклоне. — Я взяла на себя смелость порадовать вас. Это особое блюдо для поддержания сил, которые вам понадобятся.

По столовой прокатился удивленный шепот. Молодежь от любопытства повытягивала шеи. Капитан явно был в курсе значения блюда, а потому состроил неодобрительное лицо.

Харт с нарастающим раздражением подумал, что для юной девушки подносить женатому мужчине «Нежность», конечно, скандал. Могла бы и коку скормить, раз уж с Сергеем не получилось. Нужно будет жене сообщить о, хм, возникших сложностях. Все равно ведь донесут… У нее такие связи среди родителей учеников, которыми даже его ведомство похвастаться не может.

Ну почему именно он должен быть третьим лишним? Или это проклятие титула Третьего принца?!

Харт со злостью покосился на поставленный перед ним шедевр кулинарного искусства. Может, это месть за то, что он упомянул прошлых женщин некроманта?

Нужно отказаться, как от еды, так и от роли ревностивызывателя.

От обилия специй чесался нос. Аромат копченого мяса смешивался со сладостью, и Харта начало подташнивать…

Да, отказаться было бы правильным. Зачем ему сложности с женой, глупые объяснения, дурацкая роль псевдолюбовника…

А девчонка и не думала уходить.

— Попробуйте, ваше высочество.

И лицо такое напряженное… Сжатые в нитку губы, побелевшие скулы, а во взгляде накопленный океан слез.

Харт протянул тарелку, уже зная, что пожалеет. Сергей вряд ли скажет «спасибо» за подаренный ему шанс обзавестись якорем.

Блюдо оказалось именно таким, каким он себе представлял: торт, смешанный с мясом. Непередаваемый хаос вкусов. От сладости сводило зубы, жгучая острота перехватывала дыхание, а мясо добивало.

Кажется, он понял, почему «Нежность» считается блюдом счастливого брака. Его не только не просто приготовить, но не просто и съесть.

Как хорошо, что на Асмасе нет подобной традиции, — подумал Харт, запихивая в себя третью вилку. Сейчас все его усилия сводились к сохранению восхищенной улыбки. Внутри невыносимо пекло и казалось, что сладость усиливает эту огненную пытку.

— Вы прекрасно готовите, Касмейра. Благодарю за усилия и заботу.

Дочь капитана чуть оттаяла, посмотрела на него с благодарностью и ушла, даже не глянув в тот угол, где бездумно гонял по тарелке овощи некромант.

Поделиться с друзьями: