Немейский лев
Шрифт:
– Ну чего ты хочешь от этих аптекарей, - пробурчал сэр Джозеф. Делают все спустя рукава, вот и получается всякий раз по-разному.
– Наверное, все дело в этом, - с сомнением сказала леди Хоггин.
– Ну разумеется, в этом. В чем же еще?
– Выяснил тот субъект что-нибудь насчет Шан Дуна?
– Да. Да, и вернул мне деньги.
– И кто же это все устроил?
– Он не сказал. Очень скрытный малый, этот Эркюль Пуаро. Во всяком случае, тебе волноваться не о чем.
– Он очень забавный, правда?
Сэр Джозеф, поежившись, непроизвольно оглянулся, как будто там мог находиться Эркюль Пуаро! Он с содроганием подумал, что до конца дней своих будет ощущать его незримое присутствие.
Вслух же он произнес:
– Дьявольски умный малый!
А про себя подумал:
"Черт с ней, с Гретой! Стоит ли так рисковать из-за какой-то смазливой блондинки!"
11
– Ой!– Эйми Карнаби, не веря собственным глазам, разглядывала чек на двести фунтов.– Эмили! Эмили!– воскликнула она.– Ты только послушай:
"Дорогая мисс Карнаби!
Позвольте мне сделать свой взнос в Ваш достойный всяческого уважения фонд.
Искренне Ваш,
Эркюль Пуаро".
– Эйми, - сказала Эмили Карнаби, - тебе несказанно повезло. Подумай, где бы ты могла сейчас оказаться.
– В "Вормвуд Скраббз" - хотя нет, пожалуй, в "Хэллоуэй", пробормотала Эйми Карнаби.– Но это все в прошлом - правда, Огастес? Не ходить тебе больше в парк с мамочкой или мамочкиными подружками и не резать поводки маленькими ножницами.
В глазах у нее промелькнуло легкое сожаление.
– Милый Огастес!– вздохнула она.– Какая жалость! Он ведь такой умный песик. Его можно научить чему угодно...
– Да, - с горечью обронил Пуаро.– Наверное, она могла бы быть хорошей женой и матерью... Ее чувства оказались чересчур сильны.
Он вздохнул и тихонько пробормотал:
– Жаль, что все так сложилось.
Потом он улыбнулся им - нашедшему наконец свое счастье мужчине и девушке с открытым искренним взглядом. И еле слышно произнес:
– Эти двое вышли из мрака на свет, а я - я совершил второй подвиг Геракла.