ЖАНРЫ

Необыкновенные приключения Синего человека (= Голубой человек)

Буссенар Луи

Шрифт:

– Если это необходимо.

– Это необходимо. Беник прав: в этом лесу нельзя ночевать.

– Из-за зверья, не так ли?

– Здесь и зверья-то не видно! Просто воздух нездоровый, недолго и лихорадку подхватить.

– А дикие звери... Я читал в книжках о путешественниках...

– Глупости пишут в этих книжках!

– А чем тут, скажите на милость, питаться несчастным диким животным? Они не такие дураки и предпочитают прерии*, поляны, берега рек. Одним словом, места, где есть чем поживиться. Кайманы, ягуары**, змеи, тапиры***; пумы**** и прочая живность, маленькая и большая, хищники и их жертвы, все, как и человек, бегут из такого жуткого леса, где можно подохнуть с голоду, и не поможет ни полный карман денег, ни ружье. Заметьте, ни одно живое существо не встретилось нам в бесконечной чаще.

______________

* Прерия - равнинное степное пространство с высокими густыми травами в Северной Америке к западу от реки Миссури.

** Ягуар - хищник семейства кошачьих.

*** Тапир - массивное животное с копытами и небольшим хоботом, внешне неуклюжее, но подвижное.

**** Пума - млекопитающее животное семейства кошачьих.

Несмотря на усталость, беглецы шли и шли вперед. Силы уже почти оставили их, как вдруг - о, счастье! - они заметили поляну. Сквозь зелень пробивался свет. Вспорхнула птица, какой-то зверек кинулся из-под ног. По словам Жана-Мари, все это неопровержимо доказывало, что лес заканчивается.

И действительно, вскоре друзья вышли на берег широкой реки с прозрачной, чистой водой.

Радостное "ура" огласило тишину. Изнемогая от жажды, несчастные бросились к воде.

– Стойте! - закричал Беник. - Я не уверен, что вода пойдет нам на пользу!

– Но мы только самую малость, - оживился Жан-Мари.

– Хватит! Слышишь, Ивон?

– Ай, матрос!.. Какая благодать!

– Хватит! Я сказал: хватит! А не то загнешься! И вы, месье Феликс, поостерегитесь. Не пейте залпом!

– Скажи, матрос, коль скоро ты все знаешь: где мы находимся, хотя бы приблизительно?

Нам повезло. Мы вышли именно к той деревне, где живут мои старые друзья, индейцы урити.

– С чего ты взял?

– А посмотри-ка вон туда: видишь маленькую бухточку на том берегу?

– Прекрасно вижу. Да там полдюжины пирог на приколе!

– Вот-вот.

– Как же нам перебраться? В реке наверняка полно охотников до свеженьких бифштексов*.

______________

* Бифштекс - мясо в виде котлеты, провернутое или отбивное. Здесь: человеческое мясо.

– К тому же она, должно быть, глубокая, а я плаваю как топор. И Ивон не лучше.

– Это не беда. Я готов переплыть реку.

– Ну и что?.. Что вы скажете индейцам? Не забывайте, они не знают французского.

– Так что же делать?

– Я знаю, как привлечь их внимание.

– Да на берегу же ни души.

– Их хижины совсем близко, я позову.

В ту же минуту Жан-Мари как-то по-особенному сложил руки у рта к издал резкий, ни на что не похожий звук.

Никакого ответа!

Он снова закричал, еще пронзительнее и громче.

Опять ничего!

– Возможно, они поменяли пароль. Надо искать другое средство.

Недолго думая, Кервен отыскал глазами самую толстую ветку и срезал ее ножом.

– Что ты собираешься делать? - поинтересовался Беник.

– Увидишь!

Жан-Мари долго мудрил над палкой, что-то вырезал и в конце концов смастерил маленькую дудочку.

Едва бретонец надул щеки, как этот простой инструмент исторг протяжный вой, разнесшийся далеко над рекой.

– Подойдет! - радостно проговорил виртуоз.

– Вот это музыка, - воскликнул удивленный Беник, - я не знал за тобой таких талантов!

– Погоди-ка, дай вспомнить их позывные.

Жан-Мари вновь поднес ко рту инструмент, задул как аквилон* и издал звук, напоминающий мычание. Он, несомненно, был слышен на расстоянии одного лье.

______________

* Аквилон - северный ветер.

Воя и мыча на все лады, Кервен минут через пять сказал:

– Если в окрестностях есть хоть один индеец урити, то скоро мы услышим ответ и увидим пирогу*.

______________

* Пирога - лодка индейцев.

– Это что-то вроде полковой музыки?

– Точно! Смотрите-ка!

На противоположном берегу реки показалась группа полуодетых людей. Их было человек двадцать с копьями, луками и стрелами. Вооружение хоть и столь примитивное, но, без сомнения, действенное в умелых руках.

Так как индейцы, похоже, колебались, Жан-Мари, вновь поднеся дудочку к губам, издал протяжный, призывный звук.

– Странно, но они не отвечают.

– Направляются сюда, - добавил Беник.

Индейцы не торопясь расселись в ожидавшей их пироге. Двое взялись за весла, остальные угрожающе подняли оружие.

– Можно подумать, - прошептал Жан-Мари, что урити воюют с кем-то.

Вскоре пирога причалила. Держа оружие наготове, воинственные дикари тем не менее не покинули своих мест. На берег вышел лишь один из них - вождь. Его легко можно было узнать по красочной диадеме из перьев.

Странно! - вскричал Жан-Мари. - Но это не мои индейцы. Этих я не знаю.

– Бледнолицый, кто ты? - спросил вождь на своем непонятном языке. Он внимательно изучал пришельцев.

– Я друг краснокожих, приятель Генипы, предводителя славных урити. Жан-Мари говорил на диалекте.

– А эти с тобой? - Вождь указал на Беника, Феликса и Ивона.

– Бледнолицые друзья индейцев.

– Но вон тот - синий! Синий, как ара*.

______________

* Ара - общее название семейства попугаев.

– Вы правы. Однако, белый он или синий, он мой друг.

– Где же остальные?

– Мы одни.

– Кроме троих белых и одного синего, никого больше нет?

– Никого!

– А кого вы тут ищете?

– Наших братьев урити.

– Чего вы хотите?

– Просить у них убежища. Мы очень устали и хотим есть. Быть может, они приютят нас.

– Давал ли ты кровную клятву?

– Да!

– Кто может доказать это?

– Шрам в форме звезды на моей руке. Кроме того, ты же сам видишь, что я знаю ваш язык.

– Верно.

Поделиться с друзьями: