ЖАНРЫ

Неопровержимая ложь
Шрифт:

Она вытащила телефон и набрала свой домашний номер. Кэролайн ответила.

– Привет. Как все проходит?

– Могло быть и лучше, - сказала Грейс.
– Отель потрясающий, но Джейми тоже остался здесь. У нас смежный номер.

Кэролайн ненадолго лишилась дара речи.

– Какого черта?

– Понятия не имею. И он такой милый. Ничего от того придурка, каким он был всю неделю. Не могу понять, он хочет быть друзьями, потому что мы работаем вместе, или здесь есть что-то большее. Может, он думает, будет весело пересыпать со старой подружкой. Откуда мне знать? Теперь он для меня загадка.

– Неважно, какие у него намерения, - строго сказала Кэролайн.
– Ты не можешь быть с ним друзьями. Он отец твоего ребенка, Грейс. Ты не можешь играть в игры. Это может привести к беспорядку.

– Я знаю, - она почувствовала, что обороняется, даже зная, что сказанное Кэролайн было из лучших побуждений.
– Я не собираюсь играть в игры. Я просто пытаюсь установить дистанцию между нами.

– Хорошо.

– Можешь позвать Джейка?

– Да. Пообещай, что будешь осторожна.

– Буду.

Грейс подождала минуту или две, пока ее сын поднял трубку.

– Мамочка?

– Привет, малыш. Чем занимался?

– Тетя Кэролайн водила меня в магазин, и я взял хот-доги, и на обед собираюсь съесть хот-дог и макароны с сыром, а потом мороженое с шоколадной стружкой в рожке.

Она рассмеялась, хотя он говорил серьезно.

– Звучит очень полезно.

– Ага. Мы договорились.

– Договорились о чем?

– Тетя Кэролайн сказала, что если я съем три кусочка брокколи на ужин, то могу на обед съесть хот-дог.

– Ты будешь есть брокколи? Я так не думаю!

– Они противные, - он понизил голос до шепота.
– На самом деле я не собираюсь есть брокколи. Только не рассказывай.

Она рассмеялась, удивляясь, как его четырехлетний мозг может быть таким шаловливым. Затем она вспомнила, кто его отец.

В смежную дверь громко постучали, и ее сердце пропустило удар.

– Мне нужно идти, малыш. Увидимся завтра, ладно? Веди себя хорошо.

– Пока, мамочка. Я люблю тебя.

Я тоже люблю тебя.

Она повесила трубку, собралась и открыла дверь. За ней стоял Джейми, одна бровь приподнята, он выглядел сексуально в темных джинсах и свежей голубой рубашке.

– Чарли звонил?
– сухо спросил он.
– Убого, не так ли?

– Он хотел удостовериться, что я хорошо добралась, - ответила она, ухватившись за оправдание. Как много из ее разговора услышал Джейми?

Джейми вошел в ее комнату без приглашения, и пространство перестало казаться таким большим.

– Я думал, вы двое только начали встречаться. Вы уже используете слово на букву «Л»?

– Джейми...

– У тебя заняло три месяца, чтобы сказать мне это.

Джейми подошел к ней ближе. Их глаза встретились, и она увидела его боль. Увиденное удивило ее. Она не знала, что на это ответить.

Он протянул руку и убрал прядь волос ей за ухо. Его пальцы дотронулись до ее лица, и она почувствовала, как прикосновение пронзило все ее тело.

Грейс застыла во времени. Она подумала, что сейчас он ее поцелует, и не отступила. Его глаза неотрывно смотрели в ее, и он провел рукой от ее уха вниз к шее.

Когда он достиг чувствительной кожи ключицы, она резко втянула воздух. Он убрал руку с сожалением в глазах.

Нам пора идти, - произнес он, отворачиваясь.
– Нам нужно съездить забрать мой грузовик, к тому же мы уже опаздываем на экскурсию по пивоварне.

Она вышла с ним, ненавидя себя за то, что испытывала разочарование.

Глава 7

Пивоварня «Четыре брата» оказалась намного больше, чем представляла себе Грейс. В своем воображении она рисовала небольшое помещение, где увидит друзей Джейми по колледжу, а также парочку работающих машин.

Но то, что обнаружила, выглядело как маленькая фабрика. В пивоварне царила рабочая атмосфера, где небольшая группа мужчин и женщин в джинсовой одежде и защитных очках трудилась за дюжиной разнообразных, огромных машин. Первое, что бросилось ей в глаза, - конвейер бутылок, которые наполняли пивом, закрывали крышками и маркировали на большой скорости, именно так, как она и представляла себе настоящую пивоварню. В очередной раз Грейс была впечатлена.

– Вау, - она осмотрелась вокруг, вбирая в себя каждую деталь того, что ее окружало.
– Это все твое?

– Ну, я владею четвертой частью, - ответил ей Джейми, пожав плечами.

– Это невероятно.

– Спасибо, - он улыбнулся.
– Мы действительно усердно трудились, чтобы достичь этого.

– Могу представить.

Он взял ее руку.

– Подойди сюда, я покажу тебе, как делается пиво. У тебя будет специальная экскурсия, зарезервированная только для важных людей.

Грейс рассмеялась.

– Я чувствую себя счастливицей.

– Ты и должна, - Джейми подвел ее к большому количеству заполненных, коричневых мешков и открыл один.
– Это солод, - сказал он, вытаскивая горсть, похожую на семена.
– Это сырье из ячменя, которое замочили в воде, чтобы проросло, а потом высушили. Мы используем двухрядный ячмень для большинства сортов нашего пива. Вот, прикоснись к нему.

– Мило, - сказала Грейс, находя восхитительным энтузиазм Джейми.

Она ничего не могла с собой поделать и улыбнулась, видя, каким он был, находясь в своей стихии. Он повел ее по пивоварне, показывая, как собирают хмель, и большие машины, называемыми котлами, в которых варится хмель с пивным суслом. Он показал ей процесс брожения и обработки, и в заключение повел ее туда, где упаковывают пиво.

– Посмотри на этикетку, - попросил он.

Она внимательно посмотрела в том направлении, куда он указывал, и впервые заметила крошечные подписи, сделанные в нижней части.

«Джейми, Том, Ник и Крис».

Его лучшие друзья из колледжа. Они были и ее друзьями. Она отказалась от этой дружбы, когда Джейми бросил ее, выбрав все это вместо девушки, которая обожала его.

Увидев все это сейчас, ей уже трудно было обвинять его в том, что принял именно такое решение.

– Это так мило, - произнесла она, проглатывая ком в горле.

– Это важно для нас: не забывать, где все началось, независимо от того, насколько сильно разрослось наше производство, - сказал он.
– Мы всегда должны помнить, что это место основано на дружбе.

Поделиться с друзьями: