Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Неподвижная луна
Шрифт:

– Да, когда это произошло, я был там. Меня самого слегка поцарапало. А теперь слушай внимательно. Пошли по этому адресу машину с людьми забрать одного типа - я тебе его упаковал. Его зовут Алексей Соронов. Он сейчас без сознания. Я пристегнул его к маленькому безвредному таксисту. Забери их обоих, понимаешь? Но скажи своим орлам, чтобы они захватили дубинки.

– Зачем дубинки? В чем дело?

– Этот русский больше сарая и сильнее медведя, - объяснил я.
– Может, у него игривое настроение, и, если твоя шайка не будет к этому готова, он их просто уничтожит.

– Да? Твердый орешек?

Еще какой твердый. И, кроме того, лысый и с круглой физиономией.

– Похож на Джоша Дельброка.

– В этом-то все дело. При тусклом свете его можно принять за Дельброка.

– Ага!
– голос Дэйва посуровел.
– Вот куда ты клонишь! Ты утверждаешь, что мисс Шэйн видела на лестнице не Дельброка, а Соронова?

– Пусть девчонка сама скажет, - парировал я.
– Подержи этого славянина в своей Бастилии, пока я не приеду. Затем мы покажем его Сандре Шэйн и посмотрим, не запоет ли она другую песню. Понятно?

– Понятно. А ещё я подержу там тебя, потому что с меня хватит, черт побери. Скоро приедешь? Значит, когда я прибуду по этому адресу, тебя там не будет?

– Правильно, приятель. Я уезжаю.
– Я повесил трубку, прежде чем он возобновил брань по поводу частных сыщиков вообще и меня в частности.

Я вышел из дома, сел в такси и уехал.

9

Я СДАЮ УБИЙЦУ

Смешайте пять частей мглы с пятью частями тумана, и вы получите что-то ужасное. Это я об атмосфере. Когда я подъезжал к студии "Квадрэнгл", опустилась какая-то серая грязная штора. Я оставил машину у покосившихся ворот и остаток пути до конторы протопал пешком. Воздух напоминал коктейль, смешанный из соленого моря, выхлопных газов и зелени. Словно нищий в лохмотьях, передо мной маячила полуразвалившаяся некрашеная хибара бывшего правления студии.

Мои легкие туфли бесшумно ступали по мокрой земле. Стояла такая зловещая тишина, что по мере приближения к конторе у меня по спине забегали мурашки. Туман конденсировался и каплями падал с крыши. Эти звуки тоже не доставляли мне никакого удовольствия.

– Джош, - позвал я.

Внутри раздались гулкие шаги. Затем в двери появились круглая физиономия Дельброка. Он выглядел, как после десятидневной пьянки.

– Дэн! Дэн Тернер! О Боже, дружище, как я рад тебя видеть!

– Ты ещё больше обрадуешься, когда узнаешь новости, - сказал я.

– Новости?

– Убийца пойман.

Он задышал, как спринтер после стометровки.

– Что ты имеешь в виду?

Я зажег две сигареты, одну дал ему и затянулся сам. 3атем рассказал Джошу все, даже про Алексея Соронова, который сейчас гостил у лягавых.

– Сандре Шэйн ничего не остается, как признать, что она застукала на лестнице Соронова. Может быть, она даже ещё больше поможет нам, если признает в русском бандита, который стрелял в неё с крыши и чуть не загнал меня в дубовый ящик.

– О Боже!

– Самое замечательное во всей истории - то, что у тебя железное алиби. Ты сидел в этой дыре, как на необитаемом острове. Это дополнительное алиби делает основное ещё крепче. Теперь, конечно, поверят мне, когда я расскажу о нашей маленькой вечеринке вчера на озере, как раз тогда, когда Пол Мандерхейм отправился к праотцам.

– Ты в самом деле так думаешь?

– Конечно, - заверил я его.
– Так что давай седлать лошадей. Нам нужно заехать в больницу.

Он вздохнул.

– Я готов.

Я посадил его в такси, и мы отправились в город. Дорога была окутана туманом. Колеса нашей машины издавали какие-то чавкающие звуки. Казалось, что мы едем по пенистому прибою, который вот-вот поднимется, и мы захлебнемся. Когда мы миновали каньон и выехали на широкий Сансет, вдоль которого, как угольки в тумане, мерцали огоньки домов, я был очень рад. Одиночество в больших дозах всегда действовало мне на нервы.

Сейчас мы ехали вдоль Стрип, и я с облегчением увидел фары первых городских автомобилей. Я остановился у аптеки и позвонил в полицейское управление. Когда к телефону подошел лейтенант Дональдсон из отдела по расследованию убийств, я сказал:

– Ровно через десять минут привези Соронова в больницу. Его надо будет отвести для опознания в палату Сандры Шэйн.

– Да, - зарычал он.
– Мне также будет нужно надеть на тебя браслеты.

– Не браслеты, а медали, - поправил я. Затем я вернулся к такси и на максимальной скорости помчался к больнице. Ровно через десять минут мы были на месте. Джош и я вошли в приемный покой.

Дэйв Дональдсон ждал меня. С ним были русский и мой возница. При виде меня Соронов радостно заблеял. Похоже, железки на лапах и бинты на голове не очень досаждали ему.

– Ха!
– заревел он.
– Мой поклонник! Привет, пупсик! Мы недавно пили водка, да? И дрались на дуэль, только в следующий раз я буду проворный.

– Я постараюсь избежать следующего раза, - сказал я.
– Ты играешь очень грубо.

– Грубо, пупсик? Русские - очень мягкий люди.

Мой таксист сказал:

– Он вырвал мне больной зуб.

Дональдсон недоуменно хлопал глазами.

– Ну-ка, подождите, - раздраженно проворчал он.
– Не пойму, о какой дуэли и выдергивании зубов они мелют.
– Он яростно уставился на меня.
– Где ты был, и кто это с тобой?

– Это Джош Дельброк. Джош, это лейтенант Дональдсон.

Когда Джош протянул руку, лицо полицейского налилось кровью.

– Дельброк?
– завопил он.
– Это тот тип, которого мы ищем?

– Он самый, - ответил я. Дельброк запротестовал:

– Лейтенант, пожалуйста...

– Черта с два пожалуйста. Ну-ка, вытягивай свои грабли, негодяй, я надену на тебя браслеты. Вы арестованы, и все, что вы теперь будете говорить, может быть использовано против вас.

– Но я никого не убивал, - негодующе фыркнул гигант-сценарист. Тернер вам все расскажет. Он - мое алиби. Кстати, если вам нужен большой лысый мужчина, что вы скажете о нем?
– Дельброк показал на Соронова.

Глаза русского вспыхнули.

– Когда мы выбирайся отсюда, не забудь я напомнить перерезать тебе горло.

– Заткните свои глотки, - сказал я.
– Пришло время для серьезного дела. Пойдемте к Шэйн, - я посмотрел на Дональдсона.
– Надеюсь, ты не будешь возражать, если мы попробуем рассеять сомнения?

– Сомнения в чем?

– В том, кого эта девчонка видела на лестнице.

Он скривил губы.

– Тебе бы не сыщиком быть, а адвокатишкой. Держу пари, ты бы мог выделывать такие трюки с присяжными, особенно подкупив председателя. Пошли.

Поделиться с друзьями: