Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Неподвижная луна
Шрифт:

– Я рассказала все, что знала. Это был мистер Дельброк.

– Почему вы так уверены?

– Я узнала его. У меня есть глаза!

– И ещё какие!
– согласился я.
– Но зоркие ли?

– Достаточно зоркие, чтобы узнать человека, которого я видела в студии сотни раз.

– На лестнице было светло? Вы смогли как следует разглядеть его?

– Было не очень темно. Я его хорошо разглядела.

– Дельброк?

– Да.

– Но почему он убил Пола Мандерхеима?

– Не знаю, - пожав плечами, ответила она.

– И никаких догадок?
– настаивал я,

– Нет. Хотя в прошлом месяце Пол рассказал мне о каком-то деле.

– Ого. Вы так хорошо знали Мандерхейма, что называете его Полом?

– Мы были друзьями, - она слегка покраснела.

– И что это было за дело?

– Я не знаю подробностей. Дельброк как будто что-то открыл или переделал. Позже Пол сказал, что при дележе прибыли могут возникнуть сложности. Больше я ничего не знаю.

– Вы не очень хорошая лгунья, - проворчал я.

– А вы наглец!
– рявкнула она.
– На что вы намекаете?

– Я не верю, что было какое-то дело.

– Это меня не касается.

– И ещё я не верю, что вы видели Дельброка на лестнице.

– Суд решит, права я или нет.

– Может быть. Я просто хочу, чтобы вы хорошенько подумали. Ошибиться очень легко.

– Я не ошиблась.

– Вы могли принять кого-то за Дельброка или "ошибиться" из каких-то личных побуждений.

– Вздор. Я против него ничего не имею.

– Может быть, и нет. Может, вы просто выгораживаете настоящего убийцу, своего дружка. А может, используя Дельброка, как козла отпущения, сами хотите отмазаться.

– Я не обязана выслушивать все эти оскорбления. Вы намекаете, что я застрелила Пола? Если так, то вы сошли с ума. Я уверена в том, что видела, и хочу, чтобы правосудие свершилось.

– Какая мстительная!

Я любила Пола Мандерхейма и хочу, чтобы его убийца понес наказание.

– Я тоже этого хочу, детка, - тихо согласился я.
– Даже если виновным окажется мой клиент. Мы только должны быть уверенными.

– Я уверена.

Подведя её к нужной теме, я продолжал долбить в одну точку.

– Если вы так уверены, можем провести маленький эксперимент.

– Какой эксперимент?

– Я хочу, чтобы вы незаметно посмотрели на нашего подозреваемого. Нам нужно знать, не его ли вы видели вчера ночью.

Она заколебалась.

– А если я откажусь?

– Ну что же, - я пожал плечами.
– Тогда мне придется похитить вас. Конечно, было бы лучше, если бы вы пошли со мной добровольно. Мне не хочется применять насилие по отношению к девушке.

– Вы не посмеете!

– Крошка, вы меня не знаете. На меня иногда такое находит...

Она мгновенно стала совсем другой. До этого мгновения Шэйн была суровой и высокомерной, как лорнет. Сейчас же она внезапно оттаяла, словно лед в печке. На её соблазнительных губках появилась улыбка, на щечках обозначились ямочки. Она с любопытством посмотрела на меня своими черными глазками.

– Я вам верю, - промурлыкала Сандра.
– Вы заставите меня поехать с вами.

Я молчал.

– Мне нравятся сильные мужчины, - сказала кинозвезда и засмеялась звонко, будто колокольчик.
– Мне нравится показывать им, какие они дураки. Я с удовольствием и вам докажу, что вы осел, если согласились работать на убийцу. Поехали.

Я ей сказал ей, что парень, на которого она должна будет посмотреть, - не безобидный сценарист Джош Дельброк, а русский громила по имени Соронов. У меня просто не было на это времени.

Со стороны окна, выходившего на солярий, раздался звук "чоп-чоп", и меня ужалил в голову горячий шмель. Я погрузился в дремоту. Последнее, что я помнил, это крики Сандры, падающей на меня. Затем я отключился.

8

ЛЕЧЕНИЕ ЗУБОВ

Меня привели в чувство чьи-то рыдания. Оказывается, это служанка причитала над своей хозяйкой.

– Мисс Шэйн! О, мисс Шэйн, пожалуйста, не умирайте! Ну пожалуйста...

Я выкарабкался из-под очаровательного, но безжизненного тела Сандры.

– Вы не могли бы немного побеспокоиться и обо мне?
– рассердился я. В голове словно работал насос, по лицу тоненькой струйкой стекала кровь. Наверное, я выглядел неважно, потому что, увидев меня, девушка грохнулась в обморок.

Я выругался и, шатаясь, как пьяный, переступил через служанку и склонился над телом её хозяйки. Увидев, что та жива, я облегченно вздохнул. Она просто была в шоке от легкой раны в левом плече. Из царапины сочилась кровь. Пуля застряла в противоположной стене.

Я бросился к окну. На крыше никого не было, но неподалеку я нашел две гильзы. Судя по всему, отсюда и стреляли. Самого стрелка и след простыл.

Наверное, он скрылся через одну из выходящих на крышу-солярий квартир. Однако был и второй путь к бегству - перебраться по пожарной лестнице на соседний участок крыши и через коридор попасть в лифт. Естественно, он ни у кого не вызвал подозрений. И теперь уже далеко.

А может быть, нет?

Я вернулся в квартиру Сандры Шэйн и, хлопая дверьми, бросился в ванную. Там я окунул свою расклывающуюся голову в холодную воду. Затем наполнил стакан, вернулся в гостиную и выплеснул содержимое в лицо служанки.

– Проснись, сестренка.

Она что-то пробормотала, фыркнула и открыла глаза.

– Ч-что, ч-что?

– Слушай. Твоя хозяйка жива. С ней все в порядке. Она просто потеряла сознание от шока. Позвони в "скорую помощь" и отправь её в больницу. Поняла?

– Н-но... н-но вы...

– У меня много дел, - проворчал я.

Когда я спускался из квартиры Сандры Шэйн, в моей больной голове роилось множество версий. Я сел в желтое такси. Ни боль, ни мысли все не оставляли меня. Взявшись за руль, я помчался на Карсон-стрит к Алексею Соронову.

Поделиться с друзьями: