Непокорный наследник
Шрифт:
Я зажмуриваюсь, потому что осознание становится невозможным игнорировать.
Боже. Пожалуйста.
Я попал в аварию?
Я медленно поднимаю веки. Тревога нарастает до невыносимости, когда я понимаю, что по-прежнему ничего не вижу.
— Пап, что случилось? — шепчу я, и в моем голосе сквозит ужас. — Я ничего не вижу.
Я чувствую, как он шевелится — видимо, садится на кровать рядом. Его пальцы касаются правой стороны моей головы.
— Не паникуй. Вы с Фэллон попали в аварию. Ты получил удар по голове, это, скорее всего, временно. Фэллон в порядке.
Временно?
Фэллон?
Что, черт возьми, произошло?
Я мучительно вдыхаю, внутри все летит в пропасть. Закрыв глаза, я пытаюсь сосредоточиться на головной боли, на тупой боли в животе и боку. На чем угодно, кроме суровой реальности — я не вижу.
Папа целует меня в висок, я чувствую, как его губы дрожат.
Черт. Нет. Пожалуйста. Только не это.
Писк монитора учащается вместе с моим сердцебиением.
— Все будет хорошо, — шепчет папа. — Обещаю.
Я медленно качаю головой, чувствуя, как реальность ускользает сквозь пальцы, когда с губ срываются слова:
— Я не вижу.
В палату кто-то заходит, папа отстраняется.
— Я думал, повреждений нет! — цедит отец, он явно вне себя, и его тон режет меня по живому.
— КТ ничего не показало, — отвечает незнакомый голос. — Мозг — сложная штука. Теперь, когда мистер Рид пришел в себя, мы проведем дополнительные тесты.
Рука ложится мне на плечо.
— Мистер Рид, я доктор Дэвис. Вы можете открыть глаза?
Часть меня отказывается верить в то, что я ослеп, и это мешает мне выполнить просьбу врача.
— Као? — Папа сжимает мою правую руку. — Открой глаза.
Я набираю воздуха и задерживаю дыхание, медленно открывая их.
Пустота.
Боже. Там ничего нет.
Мгновенно я проваливаюсь в бездну отчаяния, и весь воздух со свистом выходит из легких.
Доктор Дэвис проводит обследование. Он говорит с папой, но я не в силах ничего воспринимать. Слышу другие голоса. Кто-то паникует, кто-то раздавлен горем.
Я лежу неподвижно, тупо глядя в черную пропасть, где никто не может меня достать. Время превращается в нечто непостижимое. Секунды, минуты, часы — все потеряло смысл.
Затем нежное прикосновение щекочет мою левую руку, и знакомый тонкий аромат перебивает запах антисептика. Фэллон.
Она целует меня в щеку, и я слышу ее шепот:
— Я скучала по тебе.
Мои глаза закрываются сами собой. Я отчаянно хочу последовать за ее голосом к свету.
— Фэллон. — Ее имя звучит не громче вздоха, но в нем вся сила моей молитвы.
— Я здесь. — Ее ладонь ложится на мою щеку, она снова целует меня в висок.
Сквозь отчаяние беспокойство за нее все еще берет верх.
— Ты в порядке?
— Я в норме. Просто травма шеи и легкое сотрясение. Как ты себя чувствуешь?
Ее голос окутывает меня защитным коконом, куда правда о моем положении не может пробраться.
— Као? — Ее голос нежен, и я отчетливо слышу в нем любовь. — Как ты себя чувствуешь?
Странно.
Страшно.
Слабо.
Потерянно.
Мои губы шевелятся:
— Нормально. — Я мучительно вдыхаю. — Я в норме.
Я чувствую, как она снова придвигается ближе. Ее левая щека прижимается к моей, шелковистые волосы цепляются за щетину на моей челюсти.
— Спасибо, что проснулся, — шепчет она. Ее дыхание щекочет кожу и ухо. — Спасибо, что спас меня.
Фэллон в порядке.
Но ты ослеп. Фэллон в порядке. Это единственное, что важно.
— Нам нужно отвезти мистера Рида на обследование, — говорит женщина.
Фэллон начинает отстраняться, но я правой рукой хватаю ее за руку.
— Подожди. — Притягиваю ее ближе, пока снова не чувствую ее дыхание на лице.
Я пытаюсь поднять левую руку, но боль в боку усиливается, заставляя меня на миг замереть. Переждав ее, я поворачиваю голову к Фэллон:
— Ты правда в порядке?
— Да, — ее ответ порхает над моей щекой.
Я бы отдал все, чтобы увидеть самому, что она не ранена.
Я веду правой рукой вверх по ее спине, пока пальцы не натыкаются на что-то похожее на пену и резину вместо шеи.
— Это просто фиксатор из-за травмы, — тут же отвечает она.
Мои пальцы скользят по материалу, пока не находят ее левое ухо, затем я зарываю руку в ее волосы и притягиваю еще ближе. Когда ее губы касаются моих, я на миг замираю, впитывая это ощущение.
Она в безопасности.
Я цепляюсь за это облегчение и отпускаю ее.
— Я буду ждать твоего возвращения, — говорит Фэллон.
Я открываю глаза, надеясь — молясь, — что увижу ее прекрасное лицо, но вокруг по-прежнему только тьма.
Снова закрыв их, я киваю:
— До встречи.
ГЛАВА 4
ФЭЛЛОН
Я неотрывно смотрю на покрывало, пока медсестра снимает с меня шейный корсет.
Као ничего не видит.
Эта мысль пронзает меня уже в сотый раз с тех пор, как он очнулся. Ему сделали множество сканирований и тестов, но причину пока не нашли.
Боже, а что если это навсегда?
Я отгоняю эту мысль, как только она всплывает в голове. Они выяснят, в чем дело, и все исправят. Они обязаны.
Каким бы ни был исход, я буду рядом с ним. Я позабочусь о нем.
Медсестра отклеивает пластырь от кожи на шее.
— Порезы заживают хорошо. Инфекции нет.
— Хорошо, — шепчу я. Я еще не видела этих ран. Не могу заставить себя взглянуть на то месиво, что осталось на моей шее и лице.
Медсестра очищает раны и меняет повязки. Когда она не надевает корсет обратно, я спрашиваю:
— Мне больше не нужно его носить? — Я чертовски на это надеюсь. Устала от того, какой колючей становится от него кожа.
— Вам придется носить его, пока шее не станет лучше, — отвечает она.
— А можно сделать небольшой перерыв?
— Только на короткое время.
Хоть какая-то маленькая милость.
Я облегченно вздыхаю:
— Спасибо.
Доктор Менар, пластический хирург, придет ко мне в следующий вторник. Я только и надеюсь на то, что он сможет убрать шрамы.