Непокорный наследник
Шрифт:
В горле мгновенно встает ком. Я останавливаюсь с другой стороны кровати, и мой взгляд медленно ласкает каждый дюйм лица Као. Глядя на него, я чувствую, как жгучая боль от его жестоких слов немного притупляется. На обманчивый миг все кажется почти нормальным. Будто нас с Као и не разрывали на части.
Не в силах сдержаться, я наклоняюсь и прижимаюсь губами к его щеке. Вдыхаю его запах.
Боже, я так сильно его люблю. Пожалуйста, пусть он вернется ко мне.
Все, чего я хочу — это лечь рядом и обнимать его, пока мы оба не исцелимся. Хочу притвориться, что между нами нет этой зияющей пропасти. Вместо этого мне приходится заставлять себя отстраниться.
Когда я вижу, как напрягаются складки у его рта, я понимаю — он проснулся. Расслабленность исчезла, сменившись гневом. Я качаю головой, не желая принимать то, что происходит между нами. Мы сильнее этого. Мы были неразлучны. Мы любим друг друга.
Правда ведь?
Я никогда не говорила этих слов Као вслух, но уверена — он знает, что я чувствую. Для меня никогда не существовало никого, кроме него.
— Као, — шепчу я, и безнадежность дрожит в моем голосе, — как ты себя чувствуешь?
Он медленно открывает глаза. Все тепло, в котором я привыкла купаться, исчезло — взгляд стал ледяным.
— Я чувствовал бы себя куда лучше, если бы ты ушла.
Его слова бьют наотмашь. Я невольно отступаю на шаг.
Ноа встает, подходит ко мне и обнимает за талию.
— Пойдем, Фэллон. — Его голос — полная противоположность голосу Као, он полон сострадания.
Я позволяю Ноа вывести меня из палаты, запертая в собственном мире замешательства и боли. Ноа провожает меня до моей комнаты.
— Просто дай ему время, — говорит он.
Я качаю головой, глядя на лучшего друга Као.
— Это правда поможет? Он стал как чужой.
Черты лица Ноа смягчаются, он сжимает мое плечо.
— Он злится, потому что ты пострадала.
Я в упор смотрю на него.
— Мне так не кажется. Я слышала отвращение в его голосе.
— Это из-за случившегося, — спорит Ноа. — Као винит себя.
— Он сам тебе это сказал? — спрашиваю я, надеясь, что причина действительно в этом. Может, он вовсе не испытывает ко мне брезгливости?
Ноа снова сжимает мое плечо:
— Ему не обязательно говорить это вслух. Я знаю его лучше всех. Уверен, причина в этом. Как только шок пройдет и он согласится на операцию, он вернется в норму.
Мои глаза расширяются от прилива надежды:
— Он согласился на операцию?
Фрустрация, промелькнувшая на лице Ноа, дает ответ раньше, чем он бормочет:
— Еще нет. Я работаю над этим.
Я качаю головой, безнадежность тушит и ту искру надежды, что у меня была.
— Я не понимаю, почему он отказывается.
— Он просто сейчас в ярости, — объясняет Ноа.
— Я бы хотела быть рядом с ним, — признаюсь я.
— Не принимай это на свой счет, Фэллон. — Ноа тяжело вздыхает. — Он и меня пытается оттолкнуть.
Мой отшельник. Эта мысль заставляет уголок моего рта слегка приподняться.
— Ты сегодня возвращаешься в кампус? — спрашивает Ноа.
Я киваю:
— Да, Хантер и Хана скоро приедут за мной.
— Увидимся в общежитии.
Ноа идет к двери, но я окликаю его:
— Ноа. — Он оглядывается. — Спасибо.
Уголки его губ чуть приподнимаются, и он уходит.
Чтобы занять себя, я проверяю, все ли собрала. Зная, что возвращаюсь в Тринити, я иду в ванную и распускаю волосы. Расчесываю их так, чтобы половина закрывала правую сторону лица. Мой взгляд скользит по бинтам. Я до сих пор не видела свои раны. Врач сказал не снимать повязки, пока не снимут швы. Мне разрешено принимать душ и ежедневно очищать порезы. Мысль о том, что мне придется делать это самой, наполняет грудь тревогой.
Услышав движение в комнате, я глубоко вдыхаю и выхожу встретить Хантера и Хану.
— Ты готова? — спрашивает Хантер, глядя на сумку у кровати.
— Да.
Хана внимательно смотрит на меня и хмурится:
— Что-то случилось?
— Я заходила к Као, — бормочу я. — Он был не в восторге.
Хантер тяжело вздыхает:
— Да, он сейчас со всеми нами ведет себя холодно.
Я беру свитер с кровати и натягиваю его.
— Ноа сказал, Као злится и пытается даже его оттолкнуть.
— Уверена, как только ему сделают операцию и он снова начнет видеть, он станет прежним, — говорит Хана.
Хантер подхватывает мою сумку:
— Да, если честно, я бы тоже с ума сошел на его месте. Нужно попытаться войти в его положение.
— Я просто хочу помочь ему, — говорю я, когда мы выходим в коридор.
Поравнявшись с палатой Као, я замедляю шаг. Неодолимое желание снова зайти к нему захлестывает меня. Мне ненавистна мысль оставлять его здесь.
— Подождите секунду, — прошу я.
Я толкаю дверь и, приготовившись к его гневу, подхожу к кровати. Наклоняюсь и целую его в щеку. Выпрямившись, говорю:
— Я уезжаю в общежитие, но буду навещать тебя. Ноа может позвонить мне, если тебе что-то понадобится.
— Не трудись, — цедит Као сквозь зубы.
Игнорируя его тон, я смотрю на Ноа:
— Ты останешься здесь на весь день?
Ноа ухмыляется:
— Да.
— Привезти тебе чего-нибудь поесть вечером?
— Бургер было бы круто.
— Мог бы и не спрашивать, он никогда не упустит шанс съесть какую-нибудь дрянь, — шутит Хантер.
Я даже нахожу в себе силы улыбнуться:
— С беконом и сыром?
— С двойным сыром.
Я снова смотрю на Као.
— Отдыхай, Као.
Слова «я люблю тебя» так и просятся с языка, но я сглатываю их и поспешно выхожу из комнаты.
— Поправляйся скорее, — слышу я голос Ханы за спиной, прежде чем она присоединяется ко мне в коридоре.
КАО
— Я зайду попозже с Джейд, — говорит Хантер.
Черт, тут что, вся банда собралась?