Непримиримые разногласия
Шрифт:
— Верно. О Боже мой! Но это значит…— она прикрыла рот рукой.
— Да, — вздохнул он. — Человек, убитый на крыше, не был тем, кто стрелял в зале суда.
Глава 10
— Что, черт возьми, произошло?
Джозеф Патрик Коннор, известный своим друзьям как Пэт, вытер пот со лба.
— Послушай, я...
— О, не сомневайся, я слушаю. — Голос мужчины был подобен раскату грома, предупреждающему о грядущей буре. Он исходил из широкой груди, на которой были сложены руки, крепкие, как поленья. От его взгляда могла бы облупиться краска.
Поникнув под этим взглядом, Пэт сказал:
— В основном все получилось так, как мы планировали.
— Даже не близко. Твоя цель все еще дышит.
«И я тоже пока дышу».
То, что он еще жив, было главным для Пэта, но он не хотел рисковать и говорить об этом вслух.
Он оглянулся на двух мужчин, стоящих по обе стороны от его стула.
Пэт сидел у невысокого столика, на котором стояла полупустая бутылка кетчупа и лежал пистолет, которым обычно пользовались полицейские. Во всяком случае, в большинстве штатов.
Полчаса назад он наливал себе виски с колой, когда два этих бугая, за неимением лучшего слова, вломились в его дом через кухонную дверь. Он видел их раньше, но имен не знал. Хотя большого значения это не имело: их визит не был светским.
Они под руки вывели его на улицу, посадили в машину и завязали глаза: точно так же, как и во все прошлые разы. Они ехали молча. Пэт не думал, что его молитвы будут услышаны на небесах, и сильно удивился, когда его не убили по дороге, а привезли в то же место, что и раньше. Это место ему не нравилось. На самом деле, оно вызывало у него дрожь.
Нельзя сказать, что похищение было сюрпризом. Пэт знал, что рано или поздно его «вызовут», и боялся неизбежного противостояния. Но реальность оказалась еще хуже, чем он себе представлял. Ему бы не помешала хотя бы одна порция кислого пойла, которое он наливал, когда к нему в дом грубо вломились.
— Ну? — прогремел мужчина.
Пэта еще раз провел рукой по взмокшему лбу и заерзал на стуле, бормоча:
— Не знаю, почему я вообще согласился это сделать.
— Тебе нужно, чтобы я напомнил?
Пэт покачал головой. Он не нуждался в напоминании о том, в каком отчаянном положении оказался.
Мужчина молчал: ждал объяснения его неудачи.
— Во-первых, — начал Пэт, — в этой дерьмовой маске я ничего не видел.
— Ты не опробовал ее заранее?
— Конечно, опробовал, но… может она запотела из-за дыхания. К тому же, наш план… все оказалось намного сложнее, чем я думал. Это было труднее, чем ты думал.
— Сколько раз мы его проходили?
— Знаю-знаю, но убийство Чета Баркера не входило в план. Ты сказал, что не хочешь кровавой бани. Но он преградил мне путь. У меня не было выбора. Необходимость убить его выбила меня из колеи. Можно сказать, сбила меня с толку, — он сделал паузу, ожидая реакции: шепота понимания, ворчание согласия, чего-то ободряющего, но мужчина не дал ему ничего. Пэт понял, что может никогда не вернуться к своему «Джеку» с колой. Он заключил сделку с дьяволом и не выполнил свою часть. Ему хотелось плакать. Он сдержался, но стал заикаться. — Но… но я переступил через Чета и продолжил. Прошел прямо к платформе.
— Говорят, что Кроуфорд Хант спас судье жизнь. Правда? Или это враки, что газетенки пишут?
— Это правда. Когда я обогнул свидетельское место, он накрывал судью собой. Затем он немного приподнялся и посмотрел на меня через плечо. Я прицелился. Он пнул меня в колено, поэтому я промахнулся.
— Недостаточно сильно пнул. Ты смог убежать. Ты сбежал, трус, прежде чем закончил работу.
Два звероподобных типа позади придвинулись немного ближе. Пэт почти ожидал, что ему воткнут стилет между лопаток. Но ничего не произошло, поэтому он продолжил.
— Я... я действительно запаниковал на секунду или две. Не хотел, чтобы меня поймали. Я уверен, что ты тоже меньше всего этого хотел. Мне нужно было убраться к черту оттуда и снять костюм. Я придерживался плана. Сделал именно то, о чем мы говорили.
— Парень, которого убила полиция, как у него оказался пистолет?
— Он, должно быть, пришел, как только я бросил вещи и проскользнул в коридор шестого этажа. Я его не видел, но он мог видеть меня. Мы никогда не узнаем. В любом случае, он взял пистолет там, где я его оставил, — Пэт сделал паузу, а затем с надеждой бросился дальше. — Но это сработало в нашу пользу. Верно?
Он повернул голову к амбалу с каменным лицом, нависшим над его левым плечом.
— Верно? — повторил Пэт, возвращаясь к своему инквизитору. — Полиция думает, что они поймали преступника, и этот мертвый мексиканец не оживет и не скажет им ничего другого.
Мужчина, сидевший за столом напротив него, разразился лающим смехом, который был настолько неожиданным, что это было похоже на удар по трахее Пэта.
— Это единственная причина, по которой ты еще жив. Это действительно сработало в нашу пользу.
Пэт чуть не упал в обморок от облегчения. Возможно, ему все-таки удастся выжить.
— Так, значит, мы в расчете?
Мужчина угрожающе нагнулся над столом.
— Нет, мы не в расчете. Я хотел сказать тебе прямо в лицо, что ты все еще жив только потому, что мне нужна твоя паршивая задница.
— Д-для чего? Попробуем еще раз?
— Сначала решим пару вопросов. А когда я скажу, закончим с нашим делом.
Глава 11
— Мужчина в морге не был стрелком, — Кроуфорд произносил слова медленно, чтобы у Холли не осталось никаких сомнений.
Она в ужасе уставилась на него.
— Как такое возможно?
Он тяжело выдохнул и потер лицо.
— Хотел бы я, черт возьми, сам это знать.
Она прикрыла рот рукой и держала ее там по меньшей мере полминуты.
Кроуфорд дал ей время обдумать то, что казалось немыслимым.
— Если ты прав... — наконец сказала она.
— Я прав.
— ...волновой эффект будет...
— Подобен цунами.
Она нервно облизнула губы.
— Может, ты ошибаешься. Возможно, у него было проколото ухо, а я просто не заметила.
— Поверь, я тоже хватался за соломинку, пытаясь убедить себя, что не прав, но ты только что доказала обратное. Сразу же, как только я упомянул про ухо, ты засомневалась. Чего не делала, отвечая на другие вопросы.
— Но...
— Послушай меня, Холли. — Она распахнула глаза то ли из-за его тона, то ли из-за того, что он назвал ее по имени, но так или иначе он безраздельно завладел ее вниманием. — Ближе, чем я, его никто не видел. Я смотрел прямо на него, когда пнул в колено. Я бы поклялся здоровьем Джорджии, что в его правом ухе не было дырки.