Непристойно богатый вампир
Шрифт:
– Интересно, - сказала она, на ее губах играла улыбка.
– Джулиан всегда был неравнодушен к девственницам, но есть правила.
– Правила?
– Должно быть, он забыл об этом упомянуть.
– Она закатила глаза и пробормотала: - Мужчины. Да, есть правила. Ты слышала о лишении воли?
– Я не уверена.
– По сути, это когда смертный находится под полным влиянием вампира. Многие смертные предпочитают быть очарованными и служить нашему роду.
– Зачем им это делать?
– Это должно быть равносильно тому, чтобы стать ходячим мешком с кровью. Я не понимала.
– Деньги и власть. Мы стараемся не вмешиваться в дела людей, но иногда они обращаются к нам за помощью.
– Так вы их порабощаете?
– спросил я.
– Считай, что это магическое принудительное соглашение о неразглашении. Людям всегда сообщаются условия соглашения, - пояснила она.
– А если они откажутся?
– Мы заставляем их забыть о том, что они когда-либо встречались с вампиром или что мы вообще существуем. Мы не заинтересованы в принудительном порабощении кого-либо.
– Но вы используете их для получения крови?
– Только если это входит в условия договора, - сказала она.
– Некоторые люди служат адвокатами, охранниками или бухгалтерами.
Я никак не могла взять в толк идею о том, что вампир может быть бухгалтером. Это было слишком обыденно.
– Подожди, я что, в рабстве?
– Я думаю, что больше он, - сказала она с неженским фырканьем.
– Что приводит нас к вопросу о сексе вампира и девственницы. Тут может возникнуть проблема.
Мои глаза прищурились. Джулиан очень удачно опустил эту часть.
– Что за проблема?
– Это все равно, что быть в плену, но в одиннадцатой степени. Смертный полностью принадлежит вампиру.
– Пока вампир не отпустит его?
– предположила я.
– Нет. Смерть - единственное освобождение.
Мой желудок сжался, когда я обдумала ее слова. Вот почему Джулиан не хотел лишать меня девственности.
– И он знал это? Почему он мне не сказал?
Я заслуживала знать. Я должна была знать!
– Я думаю, он боялся, что это отпугнет тебя.
– Ее лицо исказилось, как будто она разделяла его беспокойство.
– Но что, если мы поддадимся чувствам и случайно… Я не узнаю, что произошло, пока не станет слишком поздно.
– Это сложно простить, - признала она.
– Я подозреваю, что он полагается на столетия тщательно культивируемой сдержанности и изрядную долю ненависти к себе, чтобы этого не произошло.
– Зачем вообще рисковать?
– я спрашивала ее или себя?
– Почему он просто не ушел, когда узнал?
– Иногда то, что мы намереваемся сделать, расходится с тем, что готовит нам судьба. Я думаю, что даже сдержанность Джулиана не может сравниться с судьбой.
– Судьба?
– Я со смехом покачала головой.
– Я не уверена, что верю в судьбу.
– Как давно ты знакома с Джулианом?
– спросила она.
– Несколько дней? Неделю?
Я кивнула.
– Мгновение для вампира и почти ничего для человека, верно?
– Да. Думаю, да, - ответила я.
– А теперь ответь мне честно на один вопрос. — Она подняла на меня свирепый взгляд.
– Ты влюблена в него?
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
Джулиан
Тея почти не разговаривала по дороге домой после шопинга. Отвернувшись, она молча наблюдала за пролетающим за окном Парижем. Судя по пакетам, которые поместились в багажник Bentley, - по словам Жаклин, это была лишь малая часть покупок, - поездка удалась. Но Тея оставалась недоступной, хотя и сидела рядом со мной.
Я быстро отправил сообщение своей лучшей подруге.
Ты сломала мою девушку?
Появились три точки, а затем исчезли. Я ждал, но ответа не последовало. Нам с Жаклин нужно было поговорить. Я ожидал, что она расскажет Тее о некоторых тонкостях вампирского общества, но что именно она рассказала?
Когда мы вернулись в дом, я уже начал паниковать. Я обошел машину и открыл дверь. Выходя, Тея не посмотрела на меня. Вместо этого она помчалась в дом, миновав растерянного Хьюза, который бросил на меня вопросительный взгляд.
– Вы расстроили мадемуазель?– спросил он.
– Я мог бы распорядиться, чтобы доставили цветы.
– В этом нет необходимости, - сказал я, поднимаясь вслед за ней по лестнице. На третьей ступеньке я остановился.
– Если подумать, то да. Цветы - это хорошая идея.
Я зашел в спальню и обнаружил, что она пуста. Ее не было ни в ванной, ни на террасе. Когда я повернулся, чтобы выйти поискать ее, кто-то из горничных начал заносить пакеты с покупками.
– Может, развесить?
– спросила одна из них.
Я кивнул, слишком отвлеченный, чтобы заботиться о том, что они делают. Пусть режут их на мелкие кусочки и разбрасывают, как конфетти, мне все равно.
Ее не было на крыше. Наконец, я спустился в библиотеку. Я нашел ее там, сидящей в кресле у окна, которое выходило на небольшой переулок внизу. Это был наименее живописный вид в доме, но она смотрела на что-то за стеклом.
Я осторожно подошел к ней, опасаясь, что она снова убежит.
– Все было так ужасно? Я обещаю больше никогда не заставлять тебя ходить по магазинам.
Она подняла на меня глаза, удивляясь тому, что я оказался рядом.
– Ходить по магазинам было весело.
– Это прозвучало наименее убедительно из всего, что ты когда-либо говорила, котёнок.
– Я присел рядом с ней, но она отстранилась, как будто не хотела, чтобы я прикасался к ней.
– Шоппинг был прекрасным.
– Она повернулась ко мне. Ее зеленые глаза были твердыми, сверкающими изумрудами.
– И разговор был познавательным.
– Понятно.
– Я сжал челюсти, размышляя, не совершил ли ошибку. Я знал, что Тея задаст Жаклин те вопросы, которые она не решалась задать мне. Казалось, что я догадываюсь, что это могут быть за вопросы.