Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Нет дыма без огня

Браун Сандра

Шрифт:

Кей опустил голову так низко, что почти коснулся подбородком груди. Несуразность городских сплетен могла вызвать только смех.

— Что тут смешного?

— Да этот наш городок. Луна может упасть на Землю, может родиться новая Вселенная, а у здешних обитателей одно на уме — разузнать, кто с кем спит.

— А ты с кем спишь?

— Мое дело.

— Подлец! — Она посмотрела на него так свирепо, что он снова рассмеялся.

— А ты нарядилась сегодня, Дарси, — заметил он, оглядывая ее простого фасона платье и скромные лодочки на высоком каблуке.

На Дарси даже самое обычное платье выглядело нарядным. А это, из ярко-розового шелка, очень шло ей, несмотря на рыжие волосы. Платье было немного тесно в груди, и она оставила незастегнутыми верхние три пуговицы, чтобы виднелась соблазнительная ложбинка. Высокие каблуки делали еще более стройными и длинными ее и без того великолепные ноги. Дарси выглядела очень соблазнительно, это трудно отрицать.

— Я возвращалась домой после заседания Общества книголюбов, — объяснила она.

— В Иден-Пасс есть Общество книголюбов?! Я даже не знал, что у нас есть библиотека.

— Конечно, есть. И в обществе сорок два члена.

— Да неужели? И все умеют читать?

— Не смешно. — Она допила водку с тоником и со стуком поставила стакан на стойку. — Спасибо за угощение. Позвони мне, когда у тебя будет хорошее настроение. Последнее время ты веселенький, как покойник.

— Как тебе удалось сплавить ее отсюда? — поинтересовался Хэп, когда Дарси с возмущением покинула бар. Он взял грязный стакан и опустил в раковину с мыльной водой.

— Какая разница? — коротко отозвался Кей.

Все еще шел дождь, но Кей даже не поднял воротник куртки, когда шел к машине.

Он сел в «Линкольн» и вставил ключ в замок зажигания прежде, чем заметил Дарси. Она подвинулась к нему ближе на желтом кожаном сиденье и положила руку ему на бедро.

— Я знаю, что с тобой.

— Ты не имеешь об этом ни малейшего представления, Дарси.

— Ты забываешь, что я большой эксперт в таких вопросах. Я родилась с шестым чувством. Мне стоит только взглянуть на мужчину, и я уже знаю, чего ему хочется.

— Прямо вот так?!

— Да все проще простого. Когда мужчине этого хочется, от него исходит особый запах, как и от женщины в той же ситуации.

— Если ты говоришь правду, то за тобой должна бегать целая стая кобелей.

Она приняла сказанное за комплимент, и ее рука мгновенно очутилась у него между ног. Дарси не собиралась упускать добычу.

— Ты меня хочешь, Кей. Я точно знаю. Просто ты слишком гордый, чтобы попросить прощения за то, что наговорил мне тогда на собрании.

Она начала его слегка поглаживать, и он должен был признать, что техника у нее на высоте.

— Мы ведем себя как идиоты. Никто не хочет сделать первый шаг к примирению. Неужели мы оба должны страдать из-за таких пустяков?

Дарси начала расстегивать ему джинсы. Кей молчал, выбрав роль стороннего наблюдателя. Он хотел оценить свою реакцию. Цепкие пальцы Дарси уже завладели его пенисом и изо всех сил демонстрировали свое искусство. Он почувствовал, что теряет контроль.

— Ну вот, дурачок, — проговорила она со вздохом. — Я так и знала, что ты хочешь испытать волшебную ласку Дарси.

Дарси улыбнулась ему соблазнительной улыбкой и склонилась к его коленям. Прикосновение ее рта было то нежным, то грубым. Она то слегка его покусывала, то прибегала к легким поцелуям, отлично зная свое дело.

Кей откинул голову назад и закрыл глаза. Он не чувствовал никакого желания и поэтому удивился, что его тело дает ответную реакцию. С другой стороны, чему тут удивляться? Он спал с женщинами, даже не зная их имени. Он потерял им счет. Его тело могло выполнять эту функцию без участия головы.

Кей остался доволен тем, что Дарси не вздумала с ним целоваться. Это уже нечто личное.

Если бы Дарси стала его целовать, ее алчный язык уничтожил бы вкус другого поцелуя, который он не мог забыть. Кей дорожил воспоминанием, как старый человек дорожит своими боевыми наградами, хранящимися в укромном уголке. Иногда Кей разрешал себе вспомнить о поцелуе, о его сладостной чувственности так же, как старый вояка иногда вынимает свои медали и с грустью глядит на них, вспоминая прошлые победы. Но, насладившись воспоминаниями и злясь на свою слабость, он гнал прочь ненужные видения, как старый человек, стыдясь своей сентиментальности, с силой захлопывает ящик с дорогими его сердцу предметами.

«Печально, — думал он, — что люди жаждут недостижимого».

А сейчас он постарался отключиться, отделить ум от тела, разрешив телу действовать самостоятельно. Он ни разу не прикоснулся к Дарси. А в самое последнее мгновение он с такой силой сжал руль, что у него побелели пальцы. Затем Кей спокойно застегнул джинсы.

Дарси выпрямилась, открыла сумочку, вытащила оттуда бумажную салфетку и изящным движением промокнула губы.

— Ты знаешь, откуда известно, что бог мужчина?

Кей промолчал; он уже слышал эту шутку.

— Потому что, если бы он был женщиной, сперма была бы сладкой, как шоколад.

— Блестяще.

Она или не заметила, или пропустила мимо ушей отвращение, прозвучавшее в его словах. Со смехом Дарси потерлась грудью о его рукав.

— Так где же мы устроимся? Может, на этом роскошном заднем сиденье? — предложила она, поглядев назад. — Жаль, что теперь перестали делать такие просторные автомобили, как раньше. Не то что этот. Хочу тебе сказать, что самое лучшее…

— Спокойной ночи, Дарси. Я еду домой.

— Ишь, что придумал! Мы еще не закончили дело.

— Я закончил.

— Ты хочешь сказать, что…

— Ты делала, что хотела. Я тебя не принуждал, — напомнил он ровным голосом. — А теперь прошу тебя освободить машину, чтобы я мог ехать домой.

Она плюнула ему в лицо.

Быстрее атакующей кобры он схватил ее за волосы и оттянул голову назад.

— Я не убил тебя, когда ты меня ранила, но ты меня доведешь!

17

Дарси поверила. Кей славился своим бешеным нравом. Но и она не из тех, что уступают.

Поделиться с друзьями: