Неугодная княжна. Прядильня попаданки
Шрифт:
Правда, на словах все кажется проще, чем на деле.
Я долго не могу разобраться с устройством большой деревянной прялки.
Колесики, винтики, шпульки… Да, от современный швейной машинки, на которой я привыкла работать отличается сильно. Ночь за ночью я провожу в пристройке, а результата все нет. Сломанные детали я, как смогла, заменяю. Что-то придумываю, доделываю. Пробую. Но раз за разом прялка работать не хочет.
В какой-то момент у меня просто опускаются руки.
С чего я вообще решила, что если раньше занималась шитьем, теперь могу прясть ткань? Надо же быть такой наивной.
С каждой ночью, проведенной в стенах пристройки, сил и веры во мне остается все меньше.
В один из дней, далеко за полночь, я все также упорно коротаю время над прядильной машиной. Переставляю детали так и сяк, не понимаю, как должно быть. Вроде уже все исправно, отремонтировано, но будто чего-то не хватает.
Глаза слипаются от усталости, натруженные за целый день руки ноют.
Кажется, в этот момент я как никогда готова все бросить.
И лишь одна маленькая, терзающая мысль: и что дальше? Не дает этого сделать.
Ведь потому что это действительно так. Что будет, если ничего не выйдет у меня из затеи с прядильной машиной? Я так надеялась, верила. Но если нет?
Страх перед неизвестностью, обида за нелегкую ношу, что досталась мне, больным комом давят внутри.
В порыве отчаяния я заношу руку и стучу по полированному боку прядильной машины. Ощущая уже знакомое покалывание в ладонях, пугаюсь еще больше.
Оглядываюсь диким зверем, будто кто-то стоит за спиной и может увидеть, как вокруг моих кистей рук вновь расцветает голубое свечение.
Но я в темной пристройке одна. Снаружи не доносится ни звука. На дворе глубокая ночь. А потому, я как могу беру себя в руки, выдыхаю и, ведомая чутьем, чуть веду ладонями по прялке.
— Работай, прошу тебя, — шепчу, облекая в слова свое главное большое желание.
Что это? Магия? Возможно. Я не знаю, как это назвать, каким образом это работает. Но ведь работает — факт!
Колесо, приводимое в движение рукой, начинает вращаться. Два бруска дерева служат прессом, через который проходит хлопковая прядь. А затем тонкой нитью поступает на веретена, которые закручивают нить.
Работает!
Нить получается грубоватой, но главное, что она есть!
Весь остаток ночи я на кураже работаю без устали. За окном уже светает, когда Лиза приходит ко мне.
— Мам, тебя всю ночь в келье не было, — дочка переводит глаза на машину и восклицает: — Ты починила прялку?!
— Да, Лиза, да!
— Это же … здорово!
И я полностью с ней согласна. Это чудо, а точнее магия, природу которой я не могу понять, а потому никому не говорю.
Следующие дни, а точнее ночи, провожу все также в пристройке. Когда нитей набирается целая корзина, мы решаем отправиться на городскую ярмарку выходного дня.
Утром мы садимся в телегу к Степану, который любезно соглашается подвезти нас с дочкой. Всю дорогу вертим головами по сторонам: вокруг поля, леса, очень мало домой и людей.
Город, в который мы приезжаем, небольшой: одноэтажные дома — каменные и деревянные избы вперемешку. Высокие терема принадлежат зажиточным горожанам — так поясняет нам Степан. Таких совсем немного.
— Я будто в картинке с учебника истории оказалась, — бесхитростно шепчет мне на ухо Лиза, и я не могу с ней не согласиться.
смотрю на длинные ярмарочные ряды и меня охватывает радостное предвкушение. У нас все должно получиться!
5.3
На большой площади бурлит и шумит пестрая толпа. Тут и там слышатся крики:
— Подходи! Налетай! Самые мягкие шкуры и тёплые меха!
— Соленья всем на радость!
— Самый сладкий мед!
Звучит мотив веселой песни.
— Ого… — бормочет тихонько Лиза, и я в ответ киваю. Действительно: после тихой жизни в монастыре среди монахинь, облаченных в черные рясы, шум города поначалу вызывает оторопь. А в глазах рябит от обилия цвета.
Я перекладываю корзину с пряжей в другую руку, беру Лизу под локоток.
— Пойдём, поищем и для нас местечко.
Мы идём вдоль рядов, с интересом рассматривая, что лежит на прилавках. Здесь есть и огромные бочки с медом, шкуры, меха, чай, рыба и мясо, баранки и леденцы.
Я пристально рассматриваю ткани, что висят у одной из продавщиц.
— Подсказать, какую лучше взять? — спрашивает женщина за прилавком и опускает взгляд в мою корзину, замечая пряжу.
— Грубовата, — делаю заметку для себя, слегка проводя по ткани рукой.
— Так из той же пряжи, что в твоей корзине лежит, и сделана, — ухмыляется продавщица. — Могу прикупить твой товар, кстати. Пять золотых за всю корзину.
Лиза легко дергает меня за рукав, улыбается. Ещё бы, такая удача. И пяти минут не пробыли на ярмарке, а уже нашли покупателя на свой товар. Но отчего-то чутье подсказывает мне не торопиться.
— Спасибо, мы только пришли. Походим ещё.
Продавщица хмыкает и провожает нас обиженным взглядом.
Но мы идём дальше. Ткани, что представлены на ярмарке, все как одна грубы и толсты. Видно, что до легкого шелка производство пока не доросло. А значит… Мысли цепляются одна за другую, унося все дальше.
Мои нити, что я спряла в монастыре — хорошие и прочные. Тоньше, чем те, что были представлены на ярмарке.
А если сделать нити еще тоньше? Из них может получиться невесомая, легкая ткань. Например, муслин.
— Что там у тебя? — низкий мужской голос прерывает мои мысли.
Я поднимаю голову и вижу перед высокого мужчину, который одет по-простому: длинный кафтан, сапоги. Внимательный умный взгляд тёмных глаз, небольшая борода, которая придает возраст. Хотя, если присмотреться, без нее он казался бы совсем молодым: лет двадцать, не больше.
— Пряжа… вот, — показываю на корзину, отчего-то в горле пересыхает: такая энергия от этого человека исходит, что поневоле теряешься.
— Вижу, — чуть улыбается мужчина, протягивает руку и пропускает мои нити через пальцы. — Прочная.
— Прочная, хорошая, лучше не найдете, — бойко подхватывает Лиза, вызывая улыбку у нас улыбку.
— Не спорю. В нитях я разбираюсь, — и затем мужчина протягивает мне руку: — Прохор Морозов. У меня небольшая ткацкая мастерская, и я ищу хорошие нити. Хочу сделать толстую прочную ткань, а затем окрасить ее.