Неукротимый Бастард. Дилогия
Шрифт:
Шагнув внутрь погруженного в разноцветные сумерки зимнего сада, я открыл рот от изумления. Воздух свеж и чист, запахи сырой земли заглушались запахами диковинных цветов, которые виднелись тут и там, даже свисали откуда-то сверху. В разных местах призрачным светом сияли разноцветные сферические светильники размером почти с мяч для гандбола и меньше.
Я медленно, со скоростью сонной улитки, пошёл по тропинке, стараясь разглядеть и понюхать абсолютно всё. Кое-где слышалось журчание воды, я увидел уже несколько крохотных фонтанчиков и водопадиков. Интересно, а как здесь вода приводится в движение? Магия воды? Может это дело рук Саши? Тогда он большой молодец, это просто чудо!
— Ты здесь один? — услышал я вдруг где-то в стороне знакомый голос, но от неожиданности подпрыгнул.
Резко обернувшись, я увидел княжну, мирно сидевшую на скамеечке возле одного из фонтанов. Из-за выпущенных карликовой пальмой стрелок с цветами я её не сразу увидел.
— Напугали вы меня, Софья Фёдоровна! — тихо рассмеялся я, а у самого в этот момент сердце выдавало удвоенную частоту сокращений. — Не ожидал тут увидеть кого-то ещё, думал, что все уже спят.
— Я люблю тут сидеть по вечерам, успокаивает, — княжна кивнула на подсвеченный цветными шарами фонтан. — Потом сон крепче.
— И запахи здесь великолепные, и зелени очень много, — сказал я, уже спокойно осматриваясь. — Красота!
— Присаживайтесь, Михаил Фёдорович, — совершенно спокойно сказала девушка, указывая на скамеечку напротив неё. — Подышите свежим воздухом перед сном. И давайте уже перейдём на ты, не возражаете?
— Нисколько, — ответил я, усаживаясь напротив, потом не удержался и подставил руку под струйку воды. — Знаю, веду себя сейчас, как ребёнок, но уверен, что вы меня простите.
— Далеко не все могут расслабиться и представить себя ребёнком, — с улыбкой произнесла Софья. — В некоторой степени я вам даже завидую. Нам с детства вдалбливали в голову, как надо себя вести, а как не надо. Постоянно эти жёсткие рамки. Представляю, как вам сейчас тяжело здесь с нами, да? И мы же договорились на ты…
— Да, точно, — ответил я с улыбкой, отряхивая руку от воды. — Ты же простишь мне эту маленькую шалость?
— Пока других нет рядом, — ответила княжна всё с той же улыбкой. — Михаил, а расскажи мне немного о себе.
— Надеюсь, это не шутка? — спросил я, подняв одну бровь. — Что может быть интересного в деревенской жизни человеку, выросшему в столь прекрасном огромном замке?
— Это вовсе не шутка, — не прекращая загадочно улыбаться, ответила Софья. — Мне очень интересно, правда.
— Да? — зачем-то спросил я, всё ещё глядя на неё с сомнением. — Ну, раз ты так хочешь…
Я начал нести просто всё подряд, что было в голове. Про отцовскую кузницу, про то, как он меня учил азам, про уход за скотиной, про то, как с другом ходили на сенокос, про соседей, с кем успел хоть как-то познакомиться. Про деда Филиппа тоже рассказал, скрыв информацию про его ментальные способности, но не забыв упомянуть, что он с детства учил меня грамоте, математике и другим наукам.
Княжна слушала меня, широко открыв глаза и практически не дыша. Когда человек заинтересован твоим рассказом, это сразу видно, если это не очередная маска, которые я так и не научился пока носить и не всегда умею отличать от действительности.
— И много кур у вас? — спросила княжна, когда я сделал небольшую паузу, собираясь с мыслями.
— Ну я точно не считал, — пожал я плечами. — Примерно штук двадцать, а ещё два петуха, которые постоянно дерутся. Мама просила отца одного зарубить на суп, но отец против. Пусть мол развлекаются, зато всем не скучно. И гусей ещё десяток. К тем близко лучше не подходить, а то защипают до синяков.
Я в запале даже изобразил, как гуси идут в атаку, девушка смеялась взахлёб, даже случайно хрюкнула, а я сделал вид, что не заметил, переключившись на коз, потом на свиней.
— Давно я так не смеялась, — сказала Софья, успокаиваясь и вытирая слёзы. — Спасибо тебе!
— Обращайся, — довольно ответил я, устало откидываясь на спинку скамейки. — Если будет особо грустно, снова атакующих гусей покажу.
— Главное только не во время встречи с Куракиными, — сказала девушка и снова рассмеялась, видимо представив их реакцию.
— Когда приедут эти пресловутые Куракины, я притворюсь деревянным истуканом, который умеет говорить только да и нет, — торжественно пообещал я, изобразив пионерский салют.
— А что это сейчас было? — стараясь снова не рассмеяться спросила Софья.
— Да это я так, на эмоциях, — сказал я, беззаботно махнув рукой и пообещав самому себе быть поосторожнее с шутками.
— М-да, весело у вас там, — тихо произнесла княжна, загадочно, но довольно мило улыбаясь. — Больше, чем уверена, что простые люди счастливее, чем элита.
— Наверно, — подал я плечами. — По крайней мере, нам не приходится носить маски и скрывать свои истинные эмоции, все вопросы и недоразумения решаются сразу и на месте, без этих всяких витиеватых интриг.
— Это ценно, — кивнула Софья, задумчиво уставившись на фонтан. — А у меня вот это и есть главная радость. Помогает отрешиться от всего, успокоиться.
— Фонтан хорош, — кивнул я. — Да и весь этот зимний сад просто чудо, каких ещё поискать.
— Главное чудо — это люди, — сказала вдруг, резко посерьёзнев, княжна, задумчиво уставившись на водную рябь. — И мы это чудо видим очень редко. Наши слуги подражают нам, тоже носят маски и не позволяют себе ничего лишнего. Ты даже не представляешь, как мне хочется надеть обычный льняной сарафан, заплести волосы в косы и побежать с подружками в лес за ягодами.
— У тебя есть такие подружки? — удивился я.
— Они там же, где мои косы и льняной расшитый сарафан, — сказала Софья, подняв на меня грустные глаза. — В моих мечтах.
— Грустно, — сказал я, уставившись на светящийся на дне чаши фонтана бирюзовый сферический фонарь.
Так хотел расспросить княжну про эти фонари, но теперь это будет не в тему, спрошу потом, в другой раз.
Глава 24
Барон Каменский пришёл ко мне примерно за четверть часа до завтрака. Я сидел как раз за столом в кабинете и штудировал самые азы алхимии. Всю базу, схожую с обычной химией, я смог бы ответить на экзамене на отлично уже сегодня, а вот здесь всё намного интереснее.
— Грызём гранит науки? — с усмешкой спросил мужчина, входя в кабинет.
— Без этого никак, — ответил я со вздохом, отрываясь от ученика. — Главное — зубы не поломать. Доброе утро, Борис Николаевич.
— Доброе утро, — ответил барон, рассматривая разложенные на столе учебники. — Настойчиво предлагаю вам погрызть сегодня немного другую горную породу, базальт, например.
— Чего? — спросил я, с непониманием подняв на мужчину взгляд.
— Пока у меня появилось хоть немного свободного времени, давайте порепетируем встречу с князем Куракиным и его семьёй, — пояснил Каменский.