Невероятная жизнь Анны Ахматовой. Мы и Анна Ахматова
Шрифт:
Через десять дней, 26 августа 1921 года, Гумилёв напишет свои последние слова [59] : «Господи, прости мои прегрешения, иду в последний путь. Н. Гумилёв».
1 сентября газета «Петроградская правда» сообщила о расстреле шестьдесят одного участника заговора (среди них был и Гумилёв), получившего название «Дело Таганцева» – по фамилии географа Владимира Таганцева, которого тоже расстреляли.
Новостей в «Петроградской правде» Ахматова не читала. В это время она жила в санатории в Царском Селе, куда легла через несколько дней после похорон Блока. Она болела туберкулезом, болезнь преследовала ее всю жизнь.
59
Такую надпись, по словам очевидцев, Гумилёв оставил перед казнью на стене тюремной камеры.
Навестить ее зашла жившая неподалеку Мария Рыкова. Их разговор с Анной прервал отец Марии – он подошел к ним и отозвал дочь за ворота санатория.
Ахматова видела, как отец что-то сказал Марии, и та вдруг закрыла лицо руками. Анна подумала, что у них в семье случилось что-то страшное.
Мария Рыкова подошла к ней и тихо сказала:
– Николай Степанович.
И Анна Ахматова все поняла.
15. На Фонтанке
15.1. Одно из самых красивых мест
Мы живем в отеле на набережной Фонтанки, в нескольких сотнях метров от Фонтанного Дома, где находится Музей Ахматовой.
Температура тут градусов на пятнадцать ниже, чем в Италии. Я выхожу из отеля в пять утра, бегу по Невскому проспекту, добегаю до Зимнего дворца, перебегаю через Дворцовый мост, держу путь вдоль набережной Невы мимо университета, возвращаюсь обратно по мосту Лейтенанта Шмидта [60] , сворачиваю и направляюсь к отелю по Гороховой, той самой улице, где в начале романа Гончарова «Обломов» жил его главный герой. И, бегая так почти каждое утро, не перестаю удивляться своему везению.
60
С 2007 года мост называется Благовещенским.
«Представляю, что было бы, если бы результат ПЦР-теста из Болоньи пришел вовремя, – думаю я. – Да я просто счастливчик».
Отель находится на углу улицы Зодчего Росси, названной в честь архитектора Карло Росси.
Когда я приезжал сюда еще в годы учебы, – это было в 1995 году, – два студента-архитектора из Комо уверяли меня, что эта улица, застроенная зданиями, возведенными Карло Росси, – самая красивая улица в мире.
Вот и сейчас, узнав, что мы итальянцы, служащий отеля при каждой встрече сообщал нам, что Карло Росси, сын итальянского хореографа и немецкой танцовщицы, – один из величайших архитекторов всех времен и что в 1924 году, когда в Ленинграде озаботились переименованием улиц, их все называли в честь революционеров и только эту улицу тогда же, в 1924 [61] году, назвали в честь Карло Росси, великого зодчего, сына итальянского хореографа и немецкой танцовщицы.
61
На самом деле улица Зодчего Росси была переименована в 1923 году. Город тогда еще назывался Петроградом.
За десять дней нашего пребывания в Петербурге мы услышали это от него не меньше десяти раз.
15.2. Бедный Лев
Как пишет Элен Файнштейн, Льву Гумилёву, которому в 1921 году, на момент расстрела Николая Гумилёва, было девять лет, никто не сообщил о казни отца.
Бедный ребенок. Бедный Лев Николаевич.
15.3. Отчества
Для меня естественно называть Льва Гумилёва по имени и отчеству – Львом Николаевичем, потому что он очень любил отца.
А вот Анну Ахматову мне трудно называть Анной Андреевной, потому что у нее с отцом были непростые отношения.
Когда он запретил ей позорить свое имя столь сомнительным занятием, как стихи, она ответила: «И не надо мне твоего имени!»
И, когда позднее ее называли Анной Андреевной, ей это не нравилось.
Она говорила, что отчество звучит уместно применительно ко Льву Николаевичу Толстому, но не к ней.
Когда я прочитал это, сразу подумал: «А что я говорил!»
15.4. Итальянцы
Мы здесь практически единственные гости с Запада.
Как приятно видеть Петербург без итальянских туристов.
Итальянцев за границей всегда можно узнать по одежде и манере разговаривать, по тому, как они ведут себя и какие места посещают.
В спектакле «Попросите меня одеться как итальянец, и я не буду знать, что надеть», с которым мы гастролировали на пару с Никола Боргези, мы пытаемся разобраться, что значит быть итальянцем. Работая над этой пьесой, я спрашивал своих сетевых собеседников, что значит, в их понимании, быть итальянцем, то есть чем итальянцы отличаются от не-итальянцев.
Приведу пять из полученных ответов.
Если у туриста за границей вы видите рюкзак «Инвикта», то это итальянец.
Если на завтрак в отеле сервируется шведский стол, итальянцы с превеликим удовольствием делают себе бутерброды на обед или прячут в сумках и выносят фрукты. А еще они с радостью рассовывают по чемоданам мыло и другую мелочовку, которую находят в номере.
Для меня типичный итальянец – мой брат. Ему шестьдесят, скоро на пенсию, а он в прошлом году пошел работать в школу.
Быть итальянцем означает, перед тем как пойти поплавать в море, обязательно плотно поесть, а потом выждать три часа.
А один человек из Реджо-Эмилии написал мне, что у него есть друг с интересным прозвищем, которое, по его мнению, идеально отражает итальянский характер: друзья прозвали его Меннеа [62] , потому что при рабочем дне до шести вечера он умудряется быть дома уже без четверти шесть.
Должен сказать, я очень люблю Италию, но, какие бы преимущества мне эта любовь ни давала, приезжая в Россию, я охотно забываю о том, что я итальянец, с радостью избавляюсь от рюкзака «Инвикта», от которого в Италии никуда не деться, и наслаждаюсь светом России – здесь он совсем другой, не такой, как у нас, – особенно в Петербурге и особенно летом. Здесь кажется, что свет льется на вас отовсюду. В памяти всплывает песня Паоло Конте: «Пока вокруг только дождь и Франция», и так и тянет напевать: «Пока вокруг только свет и Россия». И вот что интересно: когда я приезжал сюда раньше, как только мне на глаза попадался рюкзак «Инвикта», все очарование пропадало, я сразу чувствовал себя не исследователем света, а одним из бесчисленных туристов, однако в этом году за десять дней, проведенных в России, мы с Клаудио не увидели ни одного рюкзака «Инвикта», и это было чудесно.
62
Имеется в виду Пьетро Меннеа (1952–2013), известный итальянский спринтер, чемпион Европы и Олимпийских игр.
15.5. Третий муж
В 1920 году Анна Ахматова начинает встречаться с Николаем Пуниным, который вскоре станет ее третьим мужем.
Когда они становятся любовниками, Ахматова уже живет с композитором Артуром Лурье и параллельно встречается с неким Михаилом Циммерманом [63] . Пунин состоит в браке с Анной Аренс, а на стороне у него, помимо Ахматовой, еще несколько внебрачных связей.
В 1922 году Ахматова и Пунин решают жить вместе, и она снова переезжает в дом на Фонтанке, в квартиру на третьем этаже, которую с ними делят жена и дочь Пунина.
63
М. А. Циммерман занимал пост заведующего режиссерским управлением Мариинского театра.
Отношения у них непростые, Пунин – сложный человек. Искусствовед, заведующий отделом Русского музея, он увлекается японской культурой и прекрасно разбирается в современном русском искусстве. Сексуальная энергия бьет у него, можно сказать, через край, он очень ревнив и бывает груб с Ахматовой, а к ее сыну относится откровенно плохо.
И в то же время он испытывает к Анне очень нежные чувства. В дневнике Пунин вспоминает один случай, когда, войдя к нему, Ахматова спросила: «Рад, что я пришла?» и он ответил: «Еще бы!» А позднее записал: