Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Невеста лорда Орвуда
Шрифт:

Я строго на неё посмотрела.

— Лиззи.

— Что? Они сами виноваты. Нужно было реагировать на похищение.

Железная логика. Просто железобетонная.

— Но как они поверили?

— А почему нет? — Лиззи пожала плечами. — Всё остальное же оказалось правдой.

А мне что-то слабо верилось, что полиция обвинила его исходя лишь из её слов. Должно быть что-то ещё. Может быть, он и правда… Нет. Я тут же отогнала эту мысль прочь.

— И что? Ну изменят формулировку. Подумаешь. Ты же сама слышала, как тот толстячок сказал, что его забирают до «выяснения обстоятельств».

Я со стоном закрыла лицо руками. Кажется, кто-то плохо представлял, какие последствия могут быть у такого спасения. Если только…

— Мы должны им всё рассказать.

Я с надеждой посмотрела на подругу.

— Ага. Щас.

Наши взгляды встретились. В её синих глазах блеснула решимость.

— Лиззи.

— Что? Если хочешь, говори, а я буду стоять на своём.

Она сложила руки на груди и отошла, глядя на меня с вызовом.

— …а потом он…. С-с-с.

Я потёрла бок, с возмущением глядя на подругу, ткнувшую меня локтем. Она молча кивнула в сторону полицейского, того самого мальчишки с жидкими усиками. Он должен был меня допрашивать. Хотя это слово здесь точно не подходило.

Нас забрали в участок, как и предполагала Лиззи. Точнее, забрать собирались меня, а от неё просто не смогли избавиться. Проводили в маленький кабинет, каким-то чудом вмещающий два стола, шкаф и несколько стульев. И велели мне рассказать всё одному из сотрудников. Судя по тому, что на моих и её руках всё ещё не было наручников — запись они ещё не изучали. А, может, теперь и не будут.

Правда, полицейский печатал как-то подозрительно медленно, но взгляда от монитора не отрывал, словно видел там что-то очень интересное.

Лиззи приложила палец к губам, заговорщицки подмигнула мне, подкралась к столу и заглянула.

— О. А нашего лордика уже допрашивают. И костюмчик где-то нашла. Или его мамочка успела подсуетиться? В плавках он мне больше нравился.

Что? Допрашивают? Я невольно подалась вперёд.

— Отойдите. Вам не положено это видеть.

Полицейский с красным от возмущения лицом попытался закрыть монитор руками.

— Что значит «не положено»? — Лиззи упёрла руки в бока, хмуря брови. — Её. — Она указала в мою сторону. — Это непосредственно касается. Так что лучше звук прибавь.

Она потянулась к монитору и тут же получила по руке.

— Не трогайте. Я сам.

— Иди сюда.

Подруга махнула мне. Я встала, шагнула на негнущихся, словно ватных ногах.

— Да скорее ты, самое интересное пропустишь.

А полицейский всё-таки прибавил звук, и я услышала вкрадчивый мужской голос:

— Значит, говорите, вас обручил семейный артефакт. Этот?

Я как раз успела обойти стол и встала рядом с подругой. Изображение было небольшим, чёрно-белым и нечётким. А я и не знала, что они записывают допросы и что каждый в участке имеет к ним доступ. Хотя, может, дело в том, что этот мальчишка участвовал в задержании и тоже вёл дело. Кажется, это так называется.

Комната, в которой допрашивала Александра, была не больше этого кабинета и с трудом вмещала стол с несколькими стульями по обеим сторонам. На одной стороне сидел полицейский, на другой — лорд. Странно, но адвоката рядом с ним не было. А мне всегда казалось, что люди его круга без него и слова не скажут.

— Что это такое?

Лиззи ткнула пальцем в монитор, указывая на чучело ящерицы, но это я скорее знала, чем видела из-за плохого качества съёмки.

Видимо, дело было серьёзно, раз они смогли достать артефакт из сейфа.

— Не трогайте.

— Ящерица, — пояснила я, глядя как ладонь полицейского ловит воздух: руку Лиззи убрала очень проворно, только что язык не показала.

— Ящерица? — Она быстро глянула на меня. — Надеюсь, он это не сам делал.

Но я лишь хмуро посмотрела на неё — мол, не мешай слушать.

— Я уже говорил об этом одному из ваших, — сказал Александр устало.

— А теперь повторите для меня, — возразил полицейский невозмутимо.

— Да. Всё так.

Полицейский глянул вниз, видимо сверяясь с записями.

— С их деньгами можно было сто раз сделать новый артефакт, — не унималась Лиззи.

Я хмуро глянула на неё. Она что, все занятия по артефакторике забыла?

— Такое не просто сделать.

Но тут на нас обеих шикнул мальчишка-полицейский.

— И он был у вас на столе потому что?..

— Со дня на день должен был начаться Отбор невест, и я достал его из сейфа.

— Мисс Дорст тоже должны была в нём участвовать?

— Нет. Она пришла на собеседование на должность секретаря.

Всё это я уже знала, но всё равно жадно слушала, боясь пропустить хоть слово. Александр говорил тихо, немного устало, но совершенно спокойно, словно его задержали из-за какого-то пустяка.

— И, как я понимаю, вы её взяли?

— Нет. То есть да. Мне пришлось. — Он устало вздохнул. — Она случайно задела артефакт, уходя.

— Случайно или вы заставили её это сделать?

Я удивлённо моргнула. Заставил? С чего полицейский это взяли? Быстро глянула на Лиззи, но та старательно смотрела в монитор.

— Случайно.

В голосе Александра послышалась злость.

— А потом вы…

— Позвал помощника и велел ввести мисс Дорст в должность секретаря.

— Так мисс прошла собеседование или нет?

Я нахмурилась. Ну что он привязался? Разве это сейчас так важно?

— Формально нет, — устало ответил Александр после паузы. — Но других кандидаток у меня пока не было, а она всё равно должна была остаться в моём доме до снятия помолвочной татуировки.

— Что так сложно было? — спросила тихо Лиззи.

Я непонимающе на неё посмотрела.

— Пройти собеседование, — пояснила она также шёпотом, косясь в монитор.

— Нет. Не знаю. — Я пожала плечами. — Он у меня ничего особо и не спрашивал, только посмотрел в резюме и сразу заявил, что не подхожу.

— Погляди, какая важная персона, — фыркнула подруга. — И что, интересно, его в тебе не устроило?

Но мне не хотелось это обсуждать.

— Хорошо. — Полицейский опять посмотрел вниз. — А на каком основании вы внесли изменения в защитный контур, не позволяя мисс Дорст выходить из вашего дома?

Поделиться с друзьями: