Невеста лорда Орвуда
Шрифт:
Я строго на неё посмотрела.
— Лиззи.
— Что? Они сами виноваты. Нужно было реагировать на похищение.
Железная логика. Просто железобетонная.
— Но как они поверили?
— А почему нет? — Лиззи пожала плечами. — Всё остальное же оказалось правдой.
А мне что-то слабо верилось, что полиция обвинила его исходя лишь из её слов. Должно быть что-то ещё. Может быть, он и правда… Нет. Я тут же отогнала эту мысль прочь.
— И что? Ну изменят формулировку. Подумаешь. Ты же сама слышала, как тот толстячок сказал, что его забирают до «выяснения обстоятельств».
Я со стоном закрыла лицо руками. Кажется, кто-то плохо представлял, какие последствия могут быть у такого спасения. Если только…
— Мы должны им всё рассказать.
Я с надеждой посмотрела на подругу.
— Ага. Щас.
Наши взгляды встретились. В её синих глазах блеснула решимость.
— Лиззи.
— Что? Если хочешь, говори, а я буду стоять на своём.
Она сложила руки на груди и отошла, глядя на меня с вызовом.
— …а потом он…. С-с-с.
Я потёрла бок, с возмущением глядя на подругу, ткнувшую меня локтем. Она молча кивнула в сторону полицейского, того самого мальчишки с жидкими усиками. Он должен был меня допрашивать. Хотя это слово здесь точно не подходило.
Нас забрали в участок, как и предполагала Лиззи. Точнее, забрать собирались меня, а от неё просто не смогли избавиться. Проводили в маленький кабинет, каким-то чудом вмещающий два стола, шкаф и несколько стульев. И велели мне рассказать всё одному из сотрудников. Судя по тому, что на моих и её руках всё ещё не было наручников — запись они ещё не изучали. А, может, теперь и не будут.
Правда, полицейский печатал как-то подозрительно медленно, но взгляда от монитора не отрывал, словно видел там что-то очень интересное.
Лиззи приложила палец к губам, заговорщицки подмигнула мне, подкралась к столу и заглянула.
— О. А нашего лордика уже допрашивают. И костюмчик где-то нашла. Или его мамочка успела подсуетиться? В плавках он мне больше нравился.
Что? Допрашивают? Я невольно подалась вперёд.
— Отойдите. Вам не положено это видеть.
Полицейский с красным от возмущения лицом попытался закрыть монитор руками.
— Что значит «не положено»? — Лиззи упёрла руки в бока, хмуря брови. — Её. — Она указала в мою сторону. — Это непосредственно касается. Так что лучше звук прибавь.
Она потянулась к монитору и тут же получила по руке.
— Не трогайте. Я сам.
— Иди сюда.
Подруга махнула мне. Я встала, шагнула на негнущихся, словно ватных ногах.
— Да скорее ты, самое интересное пропустишь.
А полицейский всё-таки прибавил звук, и я услышала вкрадчивый мужской голос:
— Значит, говорите, вас обручил семейный артефакт. Этот?
Я как раз успела обойти стол и встала рядом с подругой. Изображение было небольшим, чёрно-белым и нечётким. А я и не знала, что они записывают допросы и что каждый в участке имеет к ним доступ. Хотя, может, дело в том, что этот мальчишка участвовал в задержании и тоже вёл дело. Кажется, это так называется.
Комната, в которой допрашивала Александра, была не больше этого кабинета и с трудом вмещала стол с несколькими стульями по обеим сторонам. На одной стороне сидел полицейский, на другой — лорд. Странно, но адвоката рядом с ним не было. А мне всегда казалось, что люди его круга без него и слова не скажут.
— Что это такое?
Лиззи ткнула пальцем в монитор, указывая на чучело ящерицы, но это я скорее знала, чем видела из-за плохого качества съёмки.
Видимо, дело было серьёзно, раз они смогли достать артефакт из сейфа.
— Не трогайте.
— Ящерица, — пояснила я, глядя как ладонь полицейского ловит воздух: руку Лиззи убрала очень проворно, только что язык не показала.
— Ящерица? — Она быстро глянула на меня. — Надеюсь, он это не сам делал.
Но я лишь хмуро посмотрела на неё — мол, не мешай слушать.
— Я уже говорил об этом одному из ваших, — сказал Александр устало.
— А теперь повторите для меня, — возразил полицейский невозмутимо.
— Да. Всё так.
Полицейский глянул вниз, видимо сверяясь с записями.
— С их деньгами можно было сто раз сделать новый артефакт, — не унималась Лиззи.
Я хмуро глянула на неё. Она что, все занятия по артефакторике забыла?
— Такое не просто сделать.
Но тут на нас обеих шикнул мальчишка-полицейский.
— И он был у вас на столе потому что?..
— Со дня на день должен был начаться Отбор невест, и я достал его из сейфа.
— Мисс Дорст тоже должны была в нём участвовать?
— Нет. Она пришла на собеседование на должность секретаря.
Всё это я уже знала, но всё равно жадно слушала, боясь пропустить хоть слово. Александр говорил тихо, немного устало, но совершенно спокойно, словно его задержали из-за какого-то пустяка.
— И, как я понимаю, вы её взяли?
— Нет. То есть да. Мне пришлось. — Он устало вздохнул. — Она случайно задела артефакт, уходя.
— Случайно или вы заставили её это сделать?
Я удивлённо моргнула. Заставил? С чего полицейский это взяли? Быстро глянула на Лиззи, но та старательно смотрела в монитор.
— Случайно.
В голосе Александра послышалась злость.
— А потом вы…
— Позвал помощника и велел ввести мисс Дорст в должность секретаря.
— Так мисс прошла собеседование или нет?
Я нахмурилась. Ну что он привязался? Разве это сейчас так важно?
— Формально нет, — устало ответил Александр после паузы. — Но других кандидаток у меня пока не было, а она всё равно должна была остаться в моём доме до снятия помолвочной татуировки.
— Что так сложно было? — спросила тихо Лиззи.
Я непонимающе на неё посмотрела.
— Пройти собеседование, — пояснила она также шёпотом, косясь в монитор.
— Нет. Не знаю. — Я пожала плечами. — Он у меня ничего особо и не спрашивал, только посмотрел в резюме и сразу заявил, что не подхожу.
— Погляди, какая важная персона, — фыркнула подруга. — И что, интересно, его в тебе не устроило?
Но мне не хотелось это обсуждать.
— Хорошо. — Полицейский опять посмотрел вниз. — А на каком основании вы внесли изменения в защитный контур, не позволяя мисс Дорст выходить из вашего дома?