Невидимый мистер Грин
Шрифт:
Она кивнула.
— Это выглядит плохо для папы, не так ли?
— Необязательно. Допустим, у убийцы был сообщник. Убийца снаружи просовывает клюшку в кошачий лаз, а сообщник, находящийся в коридоре, прячет ее в шкафу.
— Думаете, Шейла?
— Я понимаю, что хватаюсь за соломинку, но скажите мне: кто выходил в коридор, когда приехала Шейла?
Бренда пожала плечами.
— Кто вообще будет сговариваться с Шейлой? Папа как раз выходил, когда она приехала. И... — Ее глаза на секунду расширились, затем она снова пожала плечами. —Это глупо. Это невозможно, так зачем тратить время...
— Слушайте, раз это неважно, тогда, может быть, вы скажете мне?
Она вскочила с истерзанной газетой в руках и повернулась на каблуках, чтобы выйти из комнаты. В дверях она остановилась.
— Хорошо, это был Мартин. Мартин! Он является вашим убийцей?
Оставшись наедине с миниатюрной мебелью, Фин произнес: «Хотел бы я знать».
Глава четырнадцатая
Пышнотелая девушка бродит босиком по траве, собирает цветы — жанровая картинка, словно сошедшая с полотна голландского живописца. Фин остановился на мгновение, глядя поверх низкой изгороди. Затем он поднял трость и помахал рукой.
— Доброе утро, мисс Тавернер!
— А, это вы. Здравствуйте. — Шейла Тавернер помахала в ответ безрукой куклой. Она собирала не цветы, а игрушки. И босиком она не ходила. И ее цветочная корзина в действительности была оранжевым пластиковым ведром. Просто Фин увидел цветущее здоровьем лицо, а все остальное сотворил из ничего.
Он подошел к калитке, дополнив собой сюжет.
— Как вы себя чувствуете с утра? Лучше?
— Думаю, да. Доктор дал мне таблетки... — Теперь он мог разглядеть ее заторможенность и опухшие веки.
— Давайте я вам помогу. — Фин пополнил коллекцию йо-йо без веревки{72} и пожарной машиной, подобрав их с земли.
— Спасибо. Я просто не могу угнаться за Мией. Вытащит все свои игрушки и повсюду раскидает их. Но сегодня я хочу, что все выглядело особенно замечательно.
— Ожидаете гостей?
— Мартин придет разбирать вещи мисс Фараон. Теперь это его дом, и я не хочу, чтобы все здесь выглядело неухоженным. Он... он страшно злится.
— Вот как? С чего бы это? — Фин нашел оторванную руку.
— Не знаю. Наверное, я слишком медлительная. Мисс Фараон тоже иногда на меня покрикивала. Но у Мартина все намного серьезнее. Малейший недостаток выводит его из себя.
— Вы не думаете остаться?
— Не знаю. Скорее всего, он уволит меня и продаст этот дом. — Она вздохнула. — Я совершенно не представляю, как мы с Мией будем жить дальше.
— Но мне казалось, что мисс Фараон позаботилась о вас в своем завещании.
Шейла снова вздохнула.
— Прямо! Все деньги переходят в так называемый трасс. Для Мии.
— Траст?
— Правильно. Миа получит все это, когда ей исполнится двадцать один год. А раньше — ни пенни.
— Нет даже процентов?
Шейла выглядела озадаченной.
— Я ничего об этом не знаю. Знаю только, что деньги мы получим не раньше двадцати одного года. Я прочитала об этом в завещании. Оно лежит у нее в столе.
— Не возражаете, если я взгляну. Я не юрист, но это неправильно. Мисс Фараон, конечно, не хотела, чтобы вы с Мией ждали пятнадцать лет.
— Посмотрите сами. — Она пустила его внутрь и провела в гостиную к старому бюро в углу. Фин уселся за стол. Шейла Тавернер достала завещание из ящика и положила перед ним. Может, у вас получится разобраться с этим, а у меня — нет, это точно
Он ознакомился с документом.
— Вы уверены, что мисс Фараон вам ничего не объяснила?
— Нет.
— И ее адвокат не встречался с вами по этому поводу?
— Нет.
— Думаю, вас нужно срочно вести в курс дела. Если бы все юридические документы были написаны человеческим языком, вы бы поняли, что имеете право на проценты с пятидесяти тысяч фунтов. — Поскольку новость, казалось, не вызвала у нее никаких признаков приятного удивления, он пояснил: — Это означает что-то вроде трех тысяч в год.
— Ого? Так много? — Медленно, но, кажется, до нее дошло. Она усмехнулась. — Так много? Мистер Фин, вы не огляделись?
— Нет, я совершенно уверен. Э-э.............. раз уж я здесь, вы не возражаете, если я
быстренько просмотрю другие бумаги?
— Я ничего об этом не знаю. Мартин...
— Мистер Хьюз уж точно не станет препятствовать, будьте спокойны. Естественно, он хотел бы, чтобы я сделал все, чтобы поймать убийцу его тети.
— Ну хорошо. Хотите чаю?
— Спасибо.
Он начал с отделений для бумаг, где, казалось, не содержалось ничего, кроме счетов. В ящиках он обнаружил бухгалтерские книги, чековые книжки, жестяную коробку с почтовыми шахматными открытками, картонный футляр, набитый наполовину законченными логическими задачами. Блокнот для записей из верхнего ящика, будучи извлеченным на свет, казался самым перспективным: он разглядел слабые оттиски. Шейла застала его с чаем, когда он аккуратно штриховал страничку мягким карандашом.
— Я всегда хотел это сделать, — сказал он. — Шанс предоставился только сейчас. Тут написано... О.
— Что?
— Тут написано: «Мармелад, раств. кофе, бараньи отб. — 3 шт., жар. спаржа, кух. полотенца». Не слишком обнадеживающе.
— Что именно вы ищете, мистер Фин?
— Мисс Фараон могла вести записи по делам Стоукса и Дэнби, и я подумал...
— А, это. Полиция кое-что забрала. Заметки и прочее.
— Чего я и боялся. Ладно, не страшно. — Фин начал копаться в корзине для бумаг.
— Вот ваш чай. Если нужны бутерброды или еще что-то, просто крикните.
В корзине он нашел черновик задачки, отправленной Мартину (с ответом), и счет из химчистки. Затем он начал вытаскивать ящики и прощупывать пространство за ними. Он стоял на коленях, запустив одну руку по локоть в стол, когда детский голос произнес:
— Привет, дядя. Ты такой смешной.
— Привет, Миа.
Она присела на корточки, чтобы вглядеться в темную нишу.
— Что ты там высматриваешь?
— Понимаешь, ищу свои уши. Я уверен, что оставил их где-то здесь. Ты их не видела?
— Хи-хи, они у вас на голове! — Что-то холодное ткнуло его в ухо. Он оглянулся и увидел верхушку фруктового льда яркого химического цвета на палочке, собиравшуюся сделать новый выпад. Он увернулся.
— Это не мои уши, я просто одолжил их. Мои настоящие уши где-то в столе.