Невинная вдова для императора
Шрифт:
— Конечно, помню. Я готов исполнить хоть миллион твоих желаний, только скажи, — и погладил её бархатную щеку.
— Что бы ни случилось между нами, никогда не бросай наших детей. Ты нужен им, — голос у любимой дрогнул.
— Боги! Кэтти, откуда у тебя такие мысли? — я притянул её к себе и крепко обнял. — Даже думать не смей, что мы можем расстаться. Я люблю тебя, люблю наших детей. Вы нужны мне как воздух. Я не смогу жить без вас. Неужели ты это ещё не поняла?
— Просто обещай мне, — прошептала она, уткнувшись в моё плечо.
— Обещаю, глупенькая моя, — и тут до меня дошло. — Ты так боишься завтрашнего бала?
— Боюсь, очень боюсь.
— Всё пройдёт хорошо. В зале будет куча безопасников, замаскированных под гостей, — поспешил я успокоить любимую.
— Мне почему-то кажется, что ты неслучайно решил именно сегодня познакомиться с детьми, — Кэтти подняла голову и пристально посмотрела на меня.
— У меня просто лопнуло терпение. Я безумно хотел увидеть тебя и малышей, — конечно, я не стал говорить любимой о том, что меня на самом деле тревожило. — Всё, хватит волноваться и переживать. Спи, Кэтти, отдыхай.
— Погоди. Я хочу кое-что тебе отдать, — она вдруг встрепенулась и подскочила с кровати, сверкая своими обнажёнными прелестями. Я недоумённо наблюдал за тем, как Кэтти что-то ищет в шкатулке на комоде.
— Вот! — она захлопнула крышку и повернулась ко мне, зажав кулак. Вернувшись ко мне в постель, раскрыла ладонь, на которой лежали две золотые запонки с рубинами. — Держи. Надень их завтра на бал, чтобы я смогла опознать тебя.
Я взял в руки одну и покрутил её, рассматривая. У меня чуть челюсть не отвисла, когда я понял, что это.
— Не может быть. Ты сохранила их? Кэтти… — сердце затопила радость. — Я же оставил запонки, чтобы ты смогла сдать их в ломбард.
— Знаю, но мне не хотелось их продавать, — она скромно опустила глаза. — Джуди мне тогда помогла, и мне не пришлось с ними расставаться.
— И ты всё это время хранила их.
— Да, как память о нашей первой ночи. Ты наденешь их завтра?
— Конечно, — я чмокнул её в губы. — Ты сможешь опознать меня на маскараде не только по этим запонкам. В петлице моего фрака будет маленький букетик ночных фиалок. Запомнила?
— Такой знак я точно не забуду, — Кэтти вдруг села на меня сверху, словно наездница, и игриво взглянула на меня. Я сразу ощутил новый прилив желания от ласкающих движений её пальчиков по моей груди.
— Похоже, нам не суждено сегодня выспаться, — прохрипел я, скользнув рукой вверх по её обнажённому животу и сжал упругую грудь, играя затвердевшим соском.
— Тебя никто за язык не тянул, — томно вздохнула она, выгибая спину. — Сам обещал быть со мной каждую ночь.
— С превеликим удовольствием буду исполнять своё обещание, — простонал я, когда Кэтти начала двигать бёдрами, ощутив под собой мой наливающийся возбуждением член.
Надеюсь, это не последняя наша ночь… Я ведь дал слово…
Глава 50. Бал-маскарад
Кэйтлин
На рассвете Бенедикт открыл портал и ушёл во дворец. Перед уходом он просил передать детям, что после бала вернётся вместе со мной. Хотелось верить, что так и будет, но всё же он мне не раскрыл план действий. Только поцеловал на прощание и заверил мою тревожную душу, что у него всё под контролем и всё закончится хорошо.
Я ещё немного полежала, иногда погружаясь в дрёму, но без любимого уже было пусто и одиноко. Кажется, я действительно привыкаю к тому, что он рядом. Это тревожило меня и радовало одновременно. Неужели Бенедикт правда собрался жениться на мне и признать детей наследниками? Честно говоря, быть императрицей совсем не хотелось, это слишком большая ответственность. Но в то же время у меня есть шанс повлиять законодательно на общество. В Артаинской империи давно пора расширить права женщин и принять законы, защищающие их.
Спустившись на кухню, чтобы приготовить детям на завтрак их любимые сырники, я увидела Джуди, которая попивала кофе из фарфоровой чашки. Тётушка, конечно, ждала от меня ответов на свои каверзные вопросы. Я ничего не утаила и всё рассказала ей. Теперь бессмысленно что-либо скрывать. Я попросила Джуди пока никому не рассказывать о нашей с императором тайне, по крайней мере, пока не закончится отбор. Она обещала молчать. По её лучистым глазам было видно, что она не только рада неожиданному венценосному родственнику, но и волнуется за дальнейшую судьбу внуков.
До обеда я побыла дома с детьми, а потом уехала во дворец. Вечером бал, нужно всё проверить — готовность зала, музыканты, фуршет. До вечера я занималась насущными делами отбора. Жаль, с Бенедиктом так и не пересеклись нигде. У него сейчас дела поважнее.
В своих дворцовых покоях я привела себя в порядок, приняла ванну, а горничная уложила мне волосы. Я надела сиреневое вечернее платье. Удовлетворённо взглянула на себя в зеркало и отправилась в общую гостиную, чтобы встретиться с претендентками.
Хлоя и Данита выглядели спокойными. Они были в ярких нарядах, модные причёски и миниатюрные диадемы украшали их головы. Понятно, готовились произвести должное впечатление на высший свет.
— Девушки, вы дошли до финала отбора. Поздравляю вас с этим событием, — улыбнулась я, хотя слова давались мне с трудом. — Но только одна из вас сможет занять место в сердце императора, стать ему союзницей и женой. Я желаю вам удачи, и пусть победит самая достойная.
— Спасибо, миссис ди Меррит, — искренне улыбнулась Хлоя.
— Благодарю за пожелание, — Данита одарила меня снисходительным взглядом.
— Маски пока не надевайте, — остановила я жестом баронессу, которая хотела приложить к лицу изящный артефакт. — Вам предстоит ещё поведать подданным о ваших планах. Пусть они видят ваше лица.
— Как скажете, — кивнула Хлоя.
— Пора. Нас ждут, — я развернулась и направилась к выходу.
В просторном бальном зале ярко горели светильники и огромные люстры под высоким расписным потолком. Здесь собрался весь высший свет столицы. Пока мы с невестами шли к центру мраморного зала, я разглядывала гостей и пыталась отыскать глазами императора.