Нф-100: Vita cyclus
Шрифт:
Установленные на 'Бесстрашном' системы навигации и зон+дирования толщи воды исключали вероятность его столкнове+ния с любыми объектами, как надводными, так и подводными, что было чрезвычайно важно при движении в ночное время. На борту корабля имелся батискаф, который использовался для изучения подводного мира на тех глубинах, которые были недо+ступны другим исследовательским аппаратам. Дно Марианской впадины оказалось тем пределом, которого достигал батискаф 'Бесстрашного'. Но это объяснялось не его ограниченными возможностями, а тем, что Марианская впадина - самое глубо+кое место на нашей планете.
В трюме корабля находилась капсула безопасности, которая, при возникновении аварийной ситуации на борту, могла вме+стить весь экипаж - для каждого его члена предназначалось удобное место - и в которой имелся необходимый запас про+визии и питьевой воды. Корпус этой капсулы был практически несокрушим, ни один шторм или ураган не мог бы причинить ей никакого вреда, даже если бы ее швыряло на каменные скло+ны гор, спускавшиеся в глубину прибрежных вод, или на рифы. Единственное, что могло бы доставить неудобства пассажирам капсулы при таких обстоятельствах, это безумная качка, когда
11
все переворачивается с ног на голову и обратно, и так много-много раз в течение длительного времени, пока не утихнет не-погода, - но этим вряд ли можно напугать настоящих моряков, людей, привыкших к любой качке и не испытывающих даже на+мека на морскую болезнь.
Установленные в спасательной капсуле автономные системы жизнеобеспечения были способны поддерживать внутри нее условия, необходимые для жизни человека. Капсула была снаб+жена двигателем и системами навигации, а также устройством для передачи непрерывного сигнала SOS. В ней пассажирам не могла грозить никакая опасность, и им оставалось бы только ждать, когда их найдут и окажут им помощь.
Итак, 'Бесстрашный' возвращался в родную гавань, и в ее направлении отважные моряки, истосковавшиеся по родным и близким, устремляли не только взоры. Возвращение домой по-сле удачного странствия - это всегда радостное событие для всех без исключения членов экипажа, и они его предвкушали с приятным волнением. Между тем каждый матрос и член науч-ной команды занимался каким-то делом, не желая томиться без работы, так как это помогало не замечать времени, которое тя+нулось как резиновое, все сильнее растягиваясь и замедляясь по мере приближения к желанной цели. Дорога домой всегда бывает длинной, потому что очень хочется поскорее оказаться в отчем крае, но минуты тянутся, будто бы отдаляя радостный момент для того, чтобы потом люди могли сильнее порадовать+ся, увидев родных и близких, которые встречают их дома. Оке+ан, ветер, сам корабль звучали как музыкальные инструменты, каждый на свой лад, вместе составляя оркестр, приятнее игры которого не существовало для моряков. Легкое гудение туго на+тянутых, наполненных ветром парусов, скрип такелажа, натя+нутого по всей длине корабля наподобие струн волшебной ар+фы, шум волн, ласкающих борта, свистящие напевы легкого ве-
12
тра - вот те, но далеко не все, восхитительные звуки, слившиеся в красивую романтическую мелодию, которая ласкала слух и наполняла сердца членов экипажа добрыми чувствами.
На палубе, с курительной трубкой во рту, стоял капитан, он же хозяин корабля Гарри Смит - высокий, крепко сложенный брюнет тридцати четырех лет, с красивым, мужественным, бронзовым от загара лицом, на котором выделялись вырази+тельные темно-голубые глаза с мелкими, едва заметными мор+щинками в уголках. Глубина взгляда говорила о незаурядности ума владельца 'Бесстрашного' так же, как прямой нос, четко очерченные губы и слегка выдающийся подбородок свидетель+ствовали о его целеустремленности и решительности. На лице у Гарри Смита виднелся идущий от правого виска вниз по щеке шрам, который, как считали все, украшал его. Шрам давно за+тянулся и стал значительно менее заметным за последнее время, но, слегка выпирая над здоровой кожей и имея красноватый от-тенок, он был все еще хорошо различим. Мощная шея, широкая грудь, крепкие руки, крупные, но не грубые кисти, с тонкими цепкими пальцами указывали на недюжинную силу этого чело+века. В целом же весь его облик говорил о неутомимости и бес+страшии.
Одет Гарри Смит был на манер моряка восемнадцатого века, скорее даже напоминал видом пирата того времени. Но капитан 'Бесстрашного' был совершенной противоположностью пира+там, которые отличались неистощимой жестокостью и склонно+стью к насилию и грабежам. Тем не менее их одежда с детства нравилась Гарри, который с юных лет увлекался приключенче+скими романами и рассказами о бесстрашных моряках и джентльменах удачи, как называли пиратов в далеком прошлом.
На капитане была широкая рубашка без застежек из бело-снежного хлопка, короткая черная жилетка со множеством пу-говиц и широкие штаны коричневого цвета, сужающиеся и за-
13
канчивающиеся чуть выше щиколоток, на талии был повязан широкий желтый атласный пояс. Голову его покрывала крас-ная бандана, ноги же были обуты в высокие ботфорты; впро-чем, по палубе он предпочитал расхаживать босиком, надевая обувь в основном в непогоду и при высадке на берег. Этот об-раз дополняла изящная курительная трубка, с которой Гарри Смит не расставался. Точнее, в его руке всегда дымилась одна, хотя сами трубки капитан менял; курил он много и знал толк в хорошем табаке и в качественных трубках, за которыми тща-тельно ухаживал.
Капитан стоял на носу корабля, окидывая взглядом про-странство впереди, и видел только океан, а вдалеке, где небо спу+скалось к океану, и две стихии сливались, плавно перетекая одна в другую, ровной линией тянулся во всю ширину взора гори+зонт. Гарри Смит любил смотреть в даль океана, наблюдать его поведение, слушать его и вдыхать его аромат, от которого ощу+щалась солоноватость во рту. Он мог часами сидеть в передней части корабля и предаваться размышлениям, думая о многом, в частности о том, что стало известно в ходе очередной кругосвет+ной экспедиции, одной из тех, которые открывали много нового для науки. Путешествуя по морям и океанам, высаживаясь на берега различных континентов, забредая туда, где редко ступала нога человека, экипаж 'Бесстрашного' проводил огромное ко+личество различных наблюдений, измерений, что позволяло вникать в суть глобальных природных процессов, больше узна+вать о колоссально сложной биосистеме планеты. Разумеется, Гарри Смит наслаждался тем успехом, которого он достигал со-вместно со своими сотрудниками, ведь их имена были известны широчайшему кругу ученых всего мира. Но не всегда открытия и новые знания радовали капитана корабля и его спутников, так как некоторые данные, полученные ими, свидетельствовали о загрязнении окружающей среды, что иногда приводило к выми-
14
ранию отдельных видов животных, полному уничтожению не-которых растений. Все это было следствием разнузданности, произвола и безответственности тех людей, по чьей вине произ+водственно-технические отходы и безграничное множество ядо+витых выбросов отравляли биосферу. Команда под управлением Гарри Смита включала не только профессиональных моряков, но и отважных ученых, в совершенстве владеющих навыками мореходного дела. В свою очередь моряки, помимо исполнения своих непосредственных обязанностей, помогали ученым и тем самым тоже приносили пользу науке.
В этом путешествии Гарри сопровождала его жена Лилия, молодая и очень красивая женщина двадцати девяти лет, пре-данная ему всем сердцем и душой. Лицо Лилии, тоже загорелое в длительном странствии, являло собой эталон женственности и нежности, в то же время в нем отражались решительность и смелость, отчасти унаследованные ею от родителей, но в боль+шей степени перенятые у смелого мужа. Ее длинные золотистые волосы, ложащиеся на плечи и спускающиеся почти до пояса, чаще можно было видеть заплетенными в толстую косу, кото+рая преображала Лилию, придавая ей решительный вид. Изу+мительные, насыщенного зеленого цвета глаза Лилии были не+отразимы. Аккуратный нос, красивые пухлые губы и грациоз+ная шея подчеркивали неординарность внешности этой утонченной и чувственной красавицы.
Разумеется, Лилия походила на мужа не только решительно+стью, но и внешним видом. Наряд ее напоминал одежду Гарри Смита, но, разумеется, был пошит в женском стиле, выглядел более изящно и сочетал в себе большее количество ярких тонов.
Команда корабля, помимо Гарри и Лилии, насчитывала трид+цать два человека. Это были мужчины тридцати-сорока лет, сильные, надежные и проверенные в долгих морских странстви+ях, профессиональные моряки и выдающиеся ученые. Они были
15
верными товарищами друг другу в суровых испытаниях - каж+дый мог положиться на любого другого как на себя - и вместе веселились в праздники. Их одежды также были выполнены в стиле прошлых веков, что придавало общей атмосфере на кора+бле еще больше романтики. 'Бесстрашный' на протяжении многих месяцев путешествовал по морям и океан ам всего зем+ного шара, и в это время корабль становился маленьким стран+ствующим государством, со своими правилами и законами, и во главе этой страны стоял ее лидер - капитан Гарри Смит, чей ав+торитет был абсолютным и неколебимым. Благодаря условиям странствий, средству передвижения - паруснику, одежде, отда+ленности от остальных людей во время плавания создавалось ощущение, что на дворе славный, но и суровый семнадцатый век, те времена, когда просторы морей бороздили небольшие су+да, движимые лишь силой ветра, наполняющего паруса, когда открывались новые земли, когда государствами еще правили ко+роли, когда в морях хозяйничали настоящие корсары. Подоб+ный контраст был по душе всем без исключения на корабле, так как каждый член команды был большим романтиком и авантю+ристом в хорошем смысле этого слова.