Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ладно, - безнадёжно махнула рукой Тансервилл, - итак, судя по тому, что вы благополучно сидите напротив меня и с воодушевлением рассказываете о далёком прошлом, этот мясной роман завершился...

– Не всё так гладко, - прервал я Селену, - видите ли у властей Земли Тексо на дедушку были далеко идущие планы. Ему собирались дать весьма ответственный и значимый пост в администрации наместника и поэтому хотели послать в Ремию для дальнейшей учёбы. Решение уже согласовали во всех местных инстанциях, как вдруг стало известно о его предстоящей женитьбе на девушке из семьи ссыльных. Студентке-математику сразу припомнили политическую неблагонадёжность её родителей. Дедушке тонко намекнули, вернее, прямо поставили перед простым выбором - или свадьба или поездка в Ремию и пост в администрации наместника. И, как вы удачно подметили, исходя из того, что я счастливо сижу перед вами и рассказываю эту историю, нетрудно догадаться, что выбрал дедушка.

– Знаете, - произнесла Селена после короткого задумчивого молчания, - я, пожалуй, с вами соглашусь - цветы и стихи - это невероятная пошлость. Настоящего мужчину характеризуют его поступки. А стишки сочинять способен любой кучерявый хлыщ.

– Вот и славно, - ухмыльнулся я, - через несколько лет после свадьбы старые раны дедушки вновь напомнили о себе. Лечащие врачи с грустью констатировали, что резко-континентальный климат его родной Земли Тексо ему категорически противопоказан, а вот мягкий умеренно-морской климат - совсем наоборот. Точно не знаю, что двигало дедушкой и почему он воспринял это сообщение, как шанс начать всё с чистого листа. Но переехал он не на юг Земли Тексо - к благословенным водам Лазурного Залива, а вместе с семьей пересёк всю Империю и поселился в небольшом городке Южной Карлезии на Восточном побережье. Несколько лет он проработал в местной администрации - его главной обязанностью было составление речей для торжественных выступлений и докладов. Писал он их и для префекта города, и для высших чиновников провинции. А затем его бросили на народное образование. Тогда сильные мира сего как раз увлеклись теорией, будто просвещение смягчает нравы и заметно повышает благосостояние народа и страны. И дедушке пришлось претворять амбициозные планы в жизнь. Но и на этом поприще проявил он себя блестяще. Старые учителя города до сих пор с теплотой вспоминают его имя. Больше чем он для городского образования не сделал никто. И вряд ли уже сделает. Я вам это к чему всё рассказываю. Когда я вернулся из Ремии в этот городок, благодаря уважению, которым пользовался у горожан дедушка, мне удалось заполучить должность, к которой я всегда оставался неравнодушен - библиотекаря.

– Кого?
– удивлённо переспросила Селена.

– Библиотекаря, - торжественно повторил я, - и не где-нибудь, а в центральной библиотеке города. Понимаю ваше изумление - профиль моего образования не позволял мне претендовать на эту должность, но в небольших городках царят особые отношения, традиции и обычаи. В конце концов - что такого сложного в этой профессии? За каталогом следи и книги выдавай.

– Согласна, - иронично произнесла Селена, - для того, кто стрелу зубами налету ловит это не проблема. Только...

– Синьорина Тансервилл, вы дома?
– почтительный женский голос сопровождал громкий и настойчивый стук в дверь.

– Забота о посетительницах и клиентках - ваш первый долг, - строго и назидательно сказал я, - а я к себе наверх. Когда освободитесь - поднимайтесь.

– Боюсь, это будет не скоро, - обречённо вздохнула Селена.

Надо ли говорить, что она оказалась права. В этот вечер меня так и не побеспокоили.

Глава 12. Я и мои новые партнёры проверяем квалификацию друг друга

– А вот этот корабль вчера не стоял на рейде, - сказал я самому себе, пристально наблюдая с балкона за двухмачтовым судном, мирно покачивающемуся у одного из портовых причалов.

– Птичка в клетке, - послышался у меня за спиной довольный и злорадный голос Тансервилл.

– Так это личный корабль Редвида?
– спросил я, продолжая следить за судном.

– Именно, - подтвердила Селена, - смотрели бы вы на него вблизи, увидели бы белых орлов на красных флажках, что висят на мачтах.

– Собственный герб?
– присвистнул я, - впечатляет. Редвид уже сошёл на берег?

– Да.

– Сколько с ним людей?

– Много.

– Ну а кто говорил, что будет совсем легко, - усмехнулся я, - где он остановился в Леариццо?

– В Верхнем городе на вилле " Роза арденте".

– По нашим меркам - роскошный особняк, - улыбнулся я, - ладно. Раз ему известно где вы живёте, скорее всего он уже послал кого-то наблюдать за вашим домом. Хотя, если как утверждает Ринггольд на него работают маги и он прихватил их в Леариццо... у него ведь остались образцы ваших тканей - кровь, частицы кожи или волосы?

– Так я и позволю этим недоучкам следить за собой с помощью заклинаний, - презрительно рассмеялась Селена.

– Отрадно слышать, - довольно произнёс я, - значит, за вашим домом точно следят. Давайте прикинем: он знает обо мне, но не догадывается о наших тесных связях с Кассией и понятия не имеет, что в Леариццо прибыли наши новые партнёры - алвезианцы. Очень кстати, что Эрмано - маг. Ведь он наверняка привёз с собой магический шар, посредством которого чародеи общаются друг с другом на далёком расстоянии. Вызывайте его.

– Откуда такая уверенность, что магический шар есть у меня?
– с лёгкой иронией полюбопытствовала Тансервилл.

– Ваше пренебрежение к магам Редвида говорит само за себя, - улыбнулся я, - да и песня о демоне и Джованни наводит на интересные мысли.

– Это на какие же?
– сухо спросила Селена.

– "Золотую коку" тройной очистки самосадом и кустарём не превзойти, - ядовито ответил я, - а вот если доработать их магическим напильником... какой из сортов там самый заборный - тётя, пёс или цыпа?

– Далась вам эта идиотская песня, - раздражённо пробурчала Тансервилл, - хорошо, идёмте ко мне в лабораторию.

– Я там, кстати, ещё не был, - отметил я.

– Вот и радуйтесь, что выпал случай.

Лаборатория Селены находилась на первом этаже и представляла собой большую комнату со стеклянными шкафами, расставленными вдоль стен, и несколькими столами заставленными всевозможными колбами, ретортами, штативами с пробирками и спиртовками. В шкафах, как я увидел через стеклянные дверцы, хранились различные реактивы, ингредиенты, а также уже готовые зелья, снадобья и порошки. На всех столах царил особый, известный всякому творцу и исследователю, беспорядок.

Магический шар из тёмно-зелёного стекла размером с человеческую голову лежал на одном из столов, мирно соседствуя со всем, что я перечислил выше. По-видимому это соседство нисколько не смущало ни его, ни его владелицу. Поспешно подойдя к столу, Тансервилл положила руку на шар и тихо, почти шёпотом, произнесла заклинание. Мне удалось разобрать лишь пару слов: двадцать три, сорок пять, шестнадцать. Внутри шара что-то вспыхнуло, и он засиял ярко-изумрудным светом. Через несколько секунд над шаром, прямо из воздуха возник прямоугольный полупрозрачный экран, из которого на нас с нескрываемым интересом смотрел Эрмано Тимотео.

– Чем обязан?
– с изысканной вежливостью спросил он после непродолжительной паузы.

– Редвид Фероче в Леариццо, - сразу же перешёл я делу, - Ринггольд с вами?

– В соседней комнате. Позвать?

– Да. У меня для него есть важное поручение.

Эрмано Тимотео исчез с экрана и нашему взору открылся богатый интерьер его комнаты. Алвезианский магистр явно не считал роскошь и комфорт чем-то излишним и суетным. Даже временные покои могущественного мага должны были соответствовать его высокому статусу. Я поймал себя на мысли, что ничуть не удивлюсь, если выяснится, что мои партнёры разместились прямо по соседству с нашей жертвой.

Поделиться с друзьями: