"Нотариус из Квакенбурга"
Шрифт:
— Вы считаете, что оба убийства совершил один и тот же человек? — задал вопрос мой шеф.
— Да, это один и тот же безжалостный убийца. Не буду долго испытывать ваше терпение и назову его имя, — инспектор сделал эффектную паузу, победоносно оглядел всех нас и объявил: — Это не кто иной, как Таис Мелас!
Услышав это имя, доктор с сомнением покачал головой, однако возражать не решился. Я уже открыл рот, чтобы возразить Вейшу, но нотариус меня опередил:
— Хотелось бы, месьер инспектор, узнать, на чём основывается ваша уверенность?
Вейш с довольным видом продолжил:
— Давайте по порядку. Сегодня утром мне сообщили из полицейского комиссариата второго столичного округа, что бывший хозяин мадемуазель Мелас, этот Фейдо Бассос, умер в Квакенбурге около трёх месяцев назад и, как вы думаете, от чего же? — обведя нас торжествующим взглядом, полицейский воскликнул: — От отравления, мои дорогие! Месьер Бассос, по заключению врача квакенбуржской лечебницы «Бельвю», скончался в результате отравления рыбой!
— Но ведь это может быть простым совпадением! — не выдержал я.
— Это первый факт, свидетельствующий против очаровательной мадемуазель Таис, — продолжал инспектор, не обращая на меня внимания. — Далее. Кому было проще всего дать яд графу Бертраму? Конечно тому, кто готовил для него лекарство. Это гениальное по своей простоте преступление! Наша милая Таис первой заканчивает ужин, идёт в спальню его сиятельства и наливает в стакан вместо лекарства ядовитое зелье, которое она заранее взяла у Озрика Де-Бурга в лаборатории. Потом она отправляется к себе, ждёт там до девяти, а затем идёт укладывать спать маленького Ники. По пути мадемуазель Мелас опять заходит в спальню, моет стакан, наливает в него лекарство и ставит его у постели уже умершего графа. Вот и вся разгадка!
Вейш расхохотался, довольный собой.
— Адольф Вейш знает своё дело! Я же предупреждал вас, месьер Мартиниус, что мы здесь обходимся сами, без заезжих умников!
— А зачем Таис понадобилось убивать его сиятельство? — задал вопрос доктор.
— Вы представьте эту историю с самого начала, уважаемые. Молодая авантюристка из Новой Гвеции, которая не гнушается никакими средствами, чтобы разбогатеть, сначала пытается завладеть деньгами своего хозяина — Бассоса. Она убивает его, но обнаруживает, что денег при нём нет. Таис оказывается в отчаянном положении. Но случай приходит этому исчадию ада на помощь! Она устраивается на работу в замок Три Башни. К своему несчастью, в неё влюбляется Озрик Де-Бург. Но у него нет своего состояния. Наследником является Себастьян. Поэтому Таис строит из себя недотрогу и отказывает молодому человеку. Однако вскоре авантюристка узнаёт о том, что старый граф, недовольный поведением старшего сына, решил изменить завещание в пользу Озрика. Она быстро перестраивается и внушает бедному Озрику надежду на то, что согласится быть его женой. Дождавшись составления нового завещания, мадемуазель Мелас хладнокровно убивает старого графа. Между прочим, Де–Бурги не являются её близкими, поэтому она с такой лёгкостью расправляется с ними!
— А почему Таис убила и Озрика? — спросил мой шеф, слушавший Вейша со скептической миной.
— Я думаю, что Озрик что-то заподозрил. Возможно, что он догадался, кто взял яд из лаборатории. Ясно одно — молодой человек стал опасен, и она заколола его стилетом. Это оружие выдаёт её с головой! Но, чтобы отвести от себя подозрения, убийца вложила в руку мертвецу золотой медальон, принадлежащий Патриции. Именно Таис могла легко украсть медальон, ведь она постоянно бывала в покоях Патриции, занимаясь с Николаусом. Когда она выходила из кабинета, где осталась лежать её очередная жертва, в коридоре убийцу случайно заметил ваш помощник, месьер нотариус. Таис опять гениально избежала опасности. Она свернула за поворот, быстро открыла дверь своей комнаты, швырнула туда вуаль, скрывавшую её лицо, и, повернув обратно, столкнулась с месьером Лукасом, до смерти его напугав! — Вейш опять самодовольно хохотнул. — Я считаю, что дело раскрыто. Сейчас я отдам приказ арестовать эту мошенницу и уверяю вас, что не пройдёт и месяца, как она будет болтаться на виселице!
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ, в которой Мельхиор находит потайной ход
От этих слов у меня всё поплыло перед глазами. В ушах зашумело, и сквозь этот шум я с трудом услышал голос нотариуса, похожий на пищание комара:
— Не торопитесь, инспектор. В вашей версии есть несколько неясных моментов.
Дурнота внезапно прошла, как и не было, и я снова смог сосредоточиться на разговоре. Инспектор, покуривая трубку, снисходительно кивал, соглашаясь с Мартиниусом:
— Конечно, вы правы, но недостающие звенья цепи событий мы можем получить только от самой преступницы. Уверяю вас, что после нескольких дней пребывания под замком в нашей городской тюрьме, она расскажет абсолютно всё!
— А как по вашему мнению, месьер Адам, могла Таис убить двух человек? — спросил доктора нотариус.
Тот в смущении пожал плечами.
— Признаться, мне трудно судить. Таис здесь недавно и, в сущности, я её совсем не знаю. Хотя с трудом могу себе представить, что такое очаровательное создание способно на подобное зверство.
В отчаянии я напомнил:
— А кто запиской предупредил Озрика об опасности?
Вейш развёл руками.
— Не знаю. Ну и что? Разве это важно? Возможно, мы ещё узнаем об этом.
Но я всё не сдавался и продолжал забрасывать инспектора вопросами, надеясь посеять в нём сомнения в собственной правоте.
— А почему, чтобы направить следствие по ложному пути, Таис выбрала именно Патрицию?
— Ну, это-то как раз понятно. Патриция ведь была её соперницей в борьбе за сердце молодого графа.
— Но Таис ничего не знала о романе Озрика и Патриции, — заметил мой шеф.
Однако инспектор только отмахнулся и продолжал безмятежно покуривать. Было видно, что ему всё уже ясно, и он непоколебимо убеждён в виновности девушки.
Я мучительно соображал, как же убедить Вейша, что он ошибается. И вдруг я понял, как мне нужно поступить!
— Месьер инспектор, я могу вам сейчас же доказать, что вы напрасно обвиняете в убийстве мадемуазель Мелас! Для этого мне необходимо всего несколько минут!
— Мельхиор, пожалуйста, успокойтесь, — попытался меня остановить нотариус, но я не обратил внимания на его слова и продолжал твердить своё.
— Ну, хорошо. Если вы так настаиваете, молодой человек, — наконец, согласился меня выслушать Вейш. — Докажите, что я не прав, но сразу предупреждаю, что вы вряд ли сможете это сделать!
— Мне нужно показать вам одну вещь. Для этого необходимо взять несколько свечей и пойти к тому месту, где вчера я столкнулся с мадемуазель Мелас.
— Вы что, юноша, хотите вызвать привидение? —рассмеялся полицейский, послушно вставая с кресла.
Я мигом собрал с десяток свечей, расставленных там и сям в курительной, и повёл инспектора к комнате гречанки. Заинтригованные Мартиниус и Адам последовали за нами. Шагая следом за мной, инспектор говорил, обращаясь к нотариусу и врачу:
— Должен признаться, сейчас я сам себе удивляюсь, как я мог подозревать в столь чудовищных преступлениях Патрицию и Себастьяна — представителей древнего аристократического рода! Конечно, я должен был сразу догадаться, что на такие злодеяния способны только людишки из низшего сословия.