Новая ваза с цветочным бордюром
Шрифт:
Он удивленно на нее взглянул.
– Я помогу вам их украсть, - сказала Вайолет.– Я... я помогу вам украсть все, что вы захотите, Сэм.
– Вы шутите, Вайолет?
– Я была дурой. Я не понимала. Я... Вы были правы, Сэм. Я вела себя, как последняя идиотка.
– Вайолет, вы серьезно это говорите, или хотите меня во что-то втравить?
– Я говорю серьезно, Сэм. Честное слово.
– Вам так понравился мой дом?
– Конечно, мне понравился ваш дом, но причина не только в этом.
– Значит, мы действуем вместе?
– Да, Сэм, теперь мы вместе.
– Дайте руку.
Вместо этого она обняла его за шею и крепко к нему прижалась. Бог весть, сколько минут просидели они на раскладном кресле из пенопласта... затем Вайолет тихо шепнула ему на ухо:
– Мы с тобой - против всех остальных, Сэм.
– И пусть они поберегутся: им придется несладко.
– Да, пусть они поберегутся, и они и эти бабы по имени Джейн.
– Вайолет, клянусь, ни к одной из них я не относился серьезно. Если бы ты их видела...
– Я видела их.
– Видела? Где? Каким образом?
– Я тебе как-нибудь расскажу.
– Но...
– Ну перестань!
После длительной паузы он сказал:
– Если мы не врежем замок в дверь спальни, может случиться неприятность.
– К черту замок!– сказала Вайолет.
– ВНИМАНИЕ, ЛУИ ЖУРДЕН!– раздался резкий оглушительный голос.
Сэм и Вайолет вскочили с кресла. В окно ворвался ослепительный сине-белый свет. Слышался ропот толпы, уже готовой приступить к суду Линча, гремела галопирующим крещендо увертюра к "Вильгельму Теллю", раздавались звуки, напоминающие о кентуккийском дерби, локомотивах 4-6-4, о таранах и о внезапных налетах индейцев племени саскачеван.
– ВНИМАНИЕ, ЛУИ ЖУРДЕН!– вновь раздался резкий оглушительный голос.
Они подбежали к окну и осторожно выглянули. Дом был окружен слепящими прожекторами. В толпе смутно можно было различить повстанцев Жакерии с гильотиной, теле- и кинокамеры, большой симфонический оркестр, целую роту звукооператоров в наушниках, режиссера со шпорами и мегафоном, инспектора Робинсона с микрофоном, а вокруг на парусиновых шезлонгах сидело с полтора десятка загримированных мужчин и женщин.
– ВНИМАНИЕ, ЛУИ ЖУРДЕН. С ВАМИ ГОВОРИТ ИНСПЕКТОР РОБИНСОН. ВЫ ОКРУЖЕНЫ, МЫ... ЧТО? АХ, ВРЕМЯ ДЛЯ КОММЕРЧЕСКОЙ РЕКЛАМЫ? ХОРОШО, ВАЛЯЙТЕ.
Бауэр свирепо посмотрел на Вайолет.
– Значит, ты обманула меня?
– Нет, Сэм, клянусь.
– Тогда как здесь очутились все эти люди?
– Не знаю.
– Это ты их привела.
– Нет, нет, Сэм, нет! Я... может быть, я оказалась не такой умелой, как предполагала. Может быть, пока я гналась за тобой, они следили за мной. Но, клянусь тебе, я их не видела.
– Врешь.
– Нет, Сэм.
Она заплакала.
– Ты меня продала.
– ВНИМАНИЕ, ЛУИ ЖУРДЕН, ВНИМАНИЕ, ЛУИ ЖУРДЕН. НЕМЕДЛЕННО ОСВОБОДИТЕ ОДРИ ХЭПБЕРН.
– Кого?– ошеломленно спросил Бауэр.
– Эт-то ме-еня, - всхлипнула Вайолет.– Я взяла себе другое имя, так же как ты. Одри Хэпберн и Вайолет Дуган одно и то же лицо. Они думают, что ты меня удерживаешь как заложницу, но я тебя не выдавала, С-Сэм. Я не шпионка.
– Ты говоришь мне правду?
– Чистую правду.
– ВНИМАНИЕ, ЛУИ ЖУРДЕН. НАМ ОТЛИЧНО ИЗВЕСТНО, ЧТО ТЫ ИСКУСНИК КИД. ВЫХОДИ, ПОДНЯВ РУКИ ВВЕРХ. ОСВОБОДИ ОДРИ ХЭПБЕРН И ВЫХОДИ И3 ДОМА, ПОДНЯВ РУКИ ВВЕРХ.
Бауэр распахнул окно.
– Войди и арестуй меня, дурила!– гаркнул он.
– ПОГОДИ, ПОКА МЫ НЕ ПОДКЛЮЧИМСЯ К СЕТИ, УМНИК.
Десять секунд, в течение которых производилось подключение, прошли в полном молчании. Затем прогремели выстрелы. Удлиненные грибовидные дымки вспыхнули там, куда ударили пули. Вайолет взвизгнула. Бауэр захлопнул окно.
– Эффективность всех боеприпасов у них снижена до самой крайней степени, - заметил он.– Боятся повредить мои сокровища. Может, мы еще и выкарабкаемся отсюда, Вайолет.
– Нет, не надо. Миленький, прошу тебя, не надо с ними сражаться.
– Сражаться я не могу. Чем бы я стал с ними сражаться?
Выстрелы теперь гремели не смолкая. Со стены упала картина.
– Сэм, да послушай ты меня, - взмолилась Вайолет.– Сдайся. Я знаю, что за кражу со взломом дают девяносто дней, но я буду ждать тебя.
Одно из окон разлетелось вдребезги.
– Ты будешь ждать меня, Вайолет?
– Буду. Клянусь.
Загорелась занавеска.
– Так ведь девяносто дней! Целых три месяца.
– Мы переждем их и начнем новую жизнь.
Внизу, на улице, инспектор Робинсон внезапно застонал и схватился за плечо.
– Ну ладно, - сказал Бауэр.– Я сдамся... Но взгляни на них, на этот дурацкий спектакль, где перемешаны и "Гангстерские битвы", и "Неприкасаемые", и "Громовые двадцатые годы". Пусть я лучше пропаду, если оставлю им хоть что-нибудь из того, что я выкрал. Погоди-ха...
– Что ты хочешь сделать?
Тем временем на улице "Пробивной отряд" принялся кашлять, будто наглотался слезоточивого газа.
– Взорву все к чертям, - ответил Бауэр, роясь в банке с сахаром.
– Взорвешь? Но как?
– Я раздобыл немного динамита у Гручо, Чико, Харпо и Маркса, когда шарил по их коллекциям разрыхляющих землю инструментов. Мотыги я не раздобыл, а вот это достал.
Он поднял вверх небольшую красную палочку с часовым механизмом на головке. На палочке была надпись TNT.
На улице Эд (Бегли) судорожно схватился за сердце, мужественно улыбнулся и рухнул на тротуар.
– Я не знаю, когда будет взрыв и сколько у нас времени, - сказал Бауэр.– Поэтому, как только я брошу палочку, беги со всех ног. Ты готова?
– Д-да, - ответила она дрожащим голосом.
Он схватил динамитную палочку, которая тут же начала зловеще тикать, и швырнул TNT на серо-зеленую софу.
– Беги!
Подняв руки, они бросились через парадное в слепящий свет прожекторов.