ЖАНРЫ

Новая жизнь Миледи. Приют (злодейки) попаданки
Шрифт:

– Туши свечи. Подождём немного, а когда все в доме уснут, тогда спустимся и пойдём к реке.

– А если там не река, а пруд в саду или озеро?

Такой вариант я не рассматривала.

– Нет, там река, - убедила я себя и её.
– Там точно река!

Потом сложно было сказать, моя ли уверенность помогла нам или же это молитвы Исабель привлекли к нашим скромным персонам внимание кого-то свыше.

Но наш план побега удался. Нам не пришлось слишком долго ждать. Очень скоро Вертон-Грасс погрузился в сон. Свет потух в последнем окне, и воцарилась тишина, благодаря которой и вправду можно было услышать тихий шум неспешно бегущей воды. Это убедило меня, что до берега реки почти рукой подать.

Исабель закончила очередную молитву, и я решила, что нам пора.

Безлунная ночь была идеальна для побега. Передвигаться в темноте, да ещё и по незнакомой местности было сложно, но это давало возможность не привлечь к себе внимания. Даже кто-то и проснулся, то из окон дома нас вряд ли бы смогли разглядеть. А вероятность того, что мы могли кого-то разбудить, была высока.

Спустившись по заготовленной «верёвке», я постаралась и зашвырнула её обратно в окно. Чтобы не привлечь внимание слуг раньше времени. У меня это получилось с третьей попытки. И вот мы уже собирались удалиться в ту сторону, где я была уверена, находилась река, как вдург тут тишину ночи нарушила Бонбон. Она запрыгнула на подоконник и начала бегать по нему туда-сюда и скулить.

Первой мыслью было: «Нужно сделать что угодно, чтобы она умолкла, а иначе эта шмакодявка разбудит весь дом!» Моя рука неосознанно потянулась к моей дорожной сумке, в которой помимо всего было и оружие. Снова начали просыпаться инстинкты Миледи. Это я поняла, когда почувствовала в руке гладкую рукоятку кинжала.

– Она хочет пойти с нами, - тихо прошептала Исабель и положила свою ладонь поверх моей руки.
– Давай возьмём её с собой, пожалуйста. Она ведь не нужна мадам.

Я перевела взгляд на Исабель и будто очнулась, поняв, что я только что собиралась сделать, я разжала пальцы и вытащила руку из сумки. Всё это случилось за считанные секунды. Тряхнула головой, выгоняя дурные мысли об убийстве маленькой, ни в чём не повинной собачки. Переведя взгляд с Исабель, снова на окно, я вздохнула и вспомнила книжку, которую читала в девстве. Как там было, мы в ответе за тех, кого приручили? Что ж придётся держать ответ.

Встав прямо под окном, я раскрыла руки и тихо позвала собаку.

– Ну давай, Бонбон ко мне, - уговаривала я её.

Но собачка боялась пригнуть, она тихо поскуливала, присев и прижав голову в передним лапкам, смотрела на меня своими глазками и не решалась. Мои глаза привыкли к темноте, и я видела как блестят бусинки маленьких глаз. Казалось, что Бонбон плачет, но всё никак не может решиться на прыжок.

Головой я понимала, что трачу драгоценное время и что каждая минута сейчас на вес золота. Но я упорно тихо звала собачку, уговаривая её решиться. И чудо свершилось. Бонбон прыгнула, а я поймав её на лету прижала к груди.

Не успела я перевести дух, как опустив голову, посмотрела на своё отражение в окне первого этажа и застыла на месте, забыв даже что нужно дышать. Я смотрела не на своё отражение, на лицо женщины, которая стояла с той стороны окна.

Радостная Бонбон облизывала мою шею и подбородок, а я не могла отвести взгляд от лица в окне. Исабель не видела того, что видела я, поэтому действовала, будто всё идёт по плану. Она забрала у меня Бонбон и спросила:

– Так куда теперь? Туда?
– указала она куда-то мне за спину.

– Да, - кивнула я и прошептала.
– Иди, я тебя догоню.

Та кто была за окном, что-то держала в одной руке, а второй потянулась к оконной ручке, собираясь открыть окно. А моя рука снова была в сумке. Мозг Миледи быстро просчитывал варианты. И если бы в этот момент тело полностью контролировала Миледи, то у немой служанки миссис Пауэр было мало шансов остаться в живых.

Ничего не подозревающая Исабель медленно пошла в сторону деревьев, которые отделяли дом от реки. А я всё так же стояла напротив окна, которое уже было открыто. В руке у служанки могло быть что угодно. В темноте я не могла разглядеть, что это. Но по сути, что бы это ни было оружие или какой-то другой предмет. Служанке даже не нужно было бы пытаться убить меня или хотя бы пытаться остановить нас. Ей достаточно было просто поднять шум и разбудить других домочадцев.

Счёт пошёл на секунды.

Глава 22

Рукоять кинжала снова была в моей ладони. Хладнокровию Миледи мог позавидовать любой профессиональный убийца. Молча наблюдая за действиями немой служанки, она готовила сделать всего один удар. Оружие должно было стать продолжением руки и так бы и случилось.

Но как тогда на корабле в последний момент я смогла подчинить тело себе. Это могло стать моей ошибкой, но в лице немой служанки я не видела угрозы. Какое-то шестое чувство подсказало мне, что эта девушка не враг.

Или же это просто был здравый смысл. Ведь служаке просто достаточно было поднять шум, а для этого не нужно было открывать окно. Поэтому я вторично за последние несколько минут разжала пальцы и вынула руку из сумки. Я не знала, знает ли служанка миссис Пауэр английский. В дороге хозяйка давала ей указания на французиком, поэтому и я заговорила по-французски. Тихо, но чётко я произнесла.

– Мы должны уйти, не останавливайте нас.

Девушка закивала головой и приложила указательный палец к губам, соглашаясь со мной. Я уже хотела выдохнуть, как вдруг увидела то, что она держала во второй руке. Прямо на меня было направлено дуло пистолета. Модель была похожа на ту, что я пару дней назад уже держала в своей руке. Сердце моё пропустило удар, я поняла, что просто не успею достать кинжал.

Мысленно я уже успела признать, что поспешила с выводами и, возможно, стоило положиться на инстинкты Миледи.

Только эта мысль мелькнула у меня в голове, как случилось неожиданное. Девушка положила пистоль на подоконник, а потом рядом с оружием появилась плетёная корзинка с продуктами. Стараясь не шуметь, немая служанка миссис Пауэр положила пистоль поглубже в корзинку и накрыла всё содержимое тканной салфеткой. После этого перегнувшись через подоконник, она протянула корзинку мне.

Молча я наблюдала за её действиями и так же молча взяла то, что она мне вручила. Довольная девушка показала куда-то в сторону и попыталась жестами что-то мне объяснить. С горем пополам я поняла её.

– Там? В той стороне мост?
– уточнила я.

Девушка закивала, подтверждая, что я правильно её поняла.

– Спасибо, - сказала я ей и уже собиралась уйти, даже развернулась, но вдруг остановилась и, посмотрев на неё, сказала.
– Пойдём с нами. Мы направляемся в приют Святой Агнессы.

На моё предложение я получила отрицательный ответ. Девушка покачала головой из стороны в сторону и показала указательным пальцем вверх, а потом этим же пальцем провела по шее. Этот ответ был красноречивей любых пояснений. И всё же я спросила.

– А разве не опасней оставаться с ней?

Быстро жестикулируя, служанка миссис Пауэр попыталась мне что-то пояснить. Но единственное что я поняла из движений её рук, так это то, что нам надо спешить, а за неё не стоит переживать.

– Спасибо ещё раз, - повторила я, перед тем как закрылось окно.

Поделиться с друзьями: