Объект их охоты
Шрифт:
Очередной резкий рывок заставил меня вскрикнуть. В уголках глаз выступили слезы.
— Запомни кое-что, Фрейя, — он угрожающе улыбнулся. — Здесь «большой и злой волк» — это я.
— Боже, какие у тебя большие зубы… — Богиня, я просто не могла держать рот на замке.
— Тем удобнее будет съесть тебя, милая, — у этого ублюдка на всё был ответ. — Мы уяснили иерархию, Рыжая?
Моё тело задрожало от этой невольной отсылки к прошлому. Черт. Неужели я вечно буду так реагировать? Неужели мне суждено бесконечно повторять пройденное? Я просто перешагнула из одной тюрьмы в другую. Часть меня внезапно пожалела, что я не позволила им убить меня. Зачем жить, если жизнь предлагает лишь новую порцию боли? Волчица внутри затихла. Вся её спесь испарилась. Будто на неё надели намордник, и она приняла поражение.
Слеза скатилась по щеке.
— Да, — пробормотала я упавшим голосом, склонив голову в знак уважения настолько, насколько позволяла его железная хватка. — Я понимаю иерархию.
— Рыжая… — голос Хантера, хоть и прозвучал шепотом, прорезал комнату так, будто он прокричал это во всю глотку. Я вздрогнула. Разве не этого он хотел? Покорную пару, которая знает своё место? Он фактически заявил об этом своим спектаклем у грузовика, а теперь это…
— Мэрайя, — Вулф разжал руку и отступил. Позади меня раздался цокот каблуков. — Отведи её в мою комнату. Приведи в порядок.
— Поняла, — голос был низким и манящим. Чувственным.
Игнорируя протянутую руку Вулфа, я поднялась, поправила волосы и перевела взгляд на ту, которую он назвал Мэрайей. Она перевела взгляд с одного моего истинного на другого, пожала плечами и развернулась на каблуках. Я последовала за ней, не оборачиваясь.
Она повела меня к черной лестнице, расположенной за огромной кухней.
— Ого, — прошептала она. — Давненько я не видела такого шоу, а я здесь с самого основания клуба.
Она ведь шутит, правда? «Шоу»? Неужели краска для волос просочилась ей в мозг?
— Я рада, что моё глубочайшее унижение так тебя развлекло, — сухо ответила я. Она пренебрежительно махнула рукой с идеальным маникюром.
— Да брось, — усмехнулась она, — это были цветочки. Ты бы видела, что он сделал с Карой, когда узнал, что она «играет на два фронта».
Я не знала точно, что значит это выражение, но по тому, как понизился её голос, было нетрудно догадаться, что речь о чем-то сексуальном.
— Пришли, — она открыла последнюю дверь справа и пригласила меня войти. — Ванная слева, одежда для тебя на кровати.
Колеблясь, я вошла. Меня тут же атаковал его запах. Кедр и специи. Черт, почему от него пахнет так сногсшибательно? Подойдя к кровати, я принялась рассматривать вещи.
— Это твоё? — пожалуйста, скажи «нет». Пожалуйста.
Мэрайя рассмеялась.
— Нет, милочка, — заверила она. — Это из «Лисьей норы». Мы держим здесь кое-какие наряды на всякий случай. Их никто не носил.
— «Лисья нора»? — я боялась спрашивать.
— Ага, — она улыбнулась. — Это комната, которую мы занимаем, когда находимся в клубе. Не во всех мотоклубах у «клубных девчонок» есть своё пространство, но Вулф настоял, чтобы у нас было место, где можно хранить вещи и выдохнуть, если нужно.
— Клубные девчонки? — боже, я звучала как заезженная пластинка.
— Эм… ну да… знаешь, девушки, которые предоставляют мужчинам секс? — Она смерила меня взглядом.
— Добровольно? — спросила я, пребывая в шоке.
Мэрайя улыбнулась.
— Ага. Для того мы здесь. Когда парни в клубе, мы обеспечиваем им развлечения и секс — всем, кто захочет. Почти все мужчины здесь холостые, так что работы хватает.
— И сколько здесь этих… клубных девчонок?
— Ну, здесь нас называют «лисичками», — сказала она. — Сейчас нас семеро. Я — «мать норы», так как дольше всех здесь. Ты привыкнешь.
Мне очень, очень не хотелось привыкать.
— А Хантер? Он тоже был с… лисичками?
Мэрайя хитро ухмыльнулась.
— О, еще как. Он — любимчик лисичек. Никогда не может нами насытиться.
Мое сердце рухнуло куда-то вниз. Неудивительно, что в грузовике он был таким отстраненным. Он возвращался к таким женщинам, как Мэрайя. Она была настоящей бомбой — с этими огромными глазами и пухлыми алыми губами. Её тело было подтянутым и крепким, с такой грудью и задницей, за которые я бы жизнь отдала. Если остальные «лисички» выглядели так же, то я была Хантеру ни к чему.
— Вулф попросил тебя принести это? — спросила я, подбирая одежду, чтобы уйти в ванную, где я смогла бы выплакаться в тишине.
— Ага, — она кивнула. — Он не был уверен, какой у тебя стиль, но когда узнал, что ты приедешь сюда утром, захотел убедиться, что тебе будет во что переодеться.
— Ты была с ним?
— Прошлой ночью, — она улыбнулась. — Я с ним почти каждую ночь.
Если мое сердце не было разбито до этого момента, то теперь оно разлетелось вдребезги. Он знал, что мы истинные, когда встретил меня вчера. Должен был знать. И это значило, что он… с ней…
— Эм… — я тяжело сглотнула, пытаясь сдержать слезы, пока не окажусь в безопасности ванной комнаты. — Я просто… эм… — Черт. Черт. Черт.
— С тобой всё в порядке? — обеспокоенно спросила она. В её глазах читалась искренняя тревога. Она не издевалась и не тыкала мне этим в лицо. Я сомневалась, что она вообще знала, что Хантер и Вулф — мои пары, когда рассказывала о связи с ними. Истинные пары были редкостью.
— Да, я просто пойду в душ.
— Ладно, — она робко улыбнулась. — Я буду внизу, когда закончишь. Попрошу Шефа приготовить тебе что-нибудь поесть. Ты, должно быть, умираешь с голоду.
Так и было, но не теперь. Теперь мой желудок скрутило от тошноты и горечи.
— Спасибо, — прошептала я, прежде чем прошмыгнуть в ванную, где горячая вода могла бы заглушить мои слезы.
Глава 17
Задним умом я понимал, что это должно было случиться.
Я заслужил ту боль, что летела в мою сторону. Стоило дверям «Церкви» закрыться, как Хантер набросился на меня. Мое тело пошатнулось от силы его удара. Я крякнул от боли, расплывающейся по лицу.
Да уж. Это я заслужил.
— Ах ты ж гребаный козел, — прошипел он.