Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Обитель чародеев (Белгариад - 4)

Эддингс Дэвид

Шрифт:

Из черной глубины возникла новая фигура: еще одна женщина с волосами, как солнечный свет, и лицом, еще более похожим на лицо тети, которая сказала:

– Полгара, моя дорогая сестра.

– Белдаран, - ответила тетя Пол голосом, преисполненным нежной любви.

– И Белгарион, - продолжала прапрародительница Гариона, - цветок моей любви и Райве.

– Наши благословения также, Белгарион, - пожелала Полидра.
– А теперь прощайте, но помните, что мы вас любим.
– В следующее мгновение их не стало.

– Ну что, полегчало?
– спросила тетя Пол. её голос дрожал, а в глазах стояли слезы.

Гарион, слишком взволнованный увиденным и услышанным, только кивнул головой.

– Я рада, что мои труды не пропали даром. Пожалуйста, закрой окно, дорогой, а то мы все замерзнем.

Глава 14

Был первый день весны, и король Райве Белгарион страшно нервничал. Растущее беспокойство вызывало приближающееся шестнадцатилетние принцессы Се'Недры, и когда знаменательный день наступил, он совсем потерял голову. К тому же Выяснилось, что темно-синий парчовый костюм, над которым неделю трудились с полдюжины портных, сидел плохo, жал в плечах, а жесткий воротник резал шею. В тот день золотая корона казалась особенно тяжелой, а трон еще более неудобным.

Зал райвенского короля был богато украшен в связи с наступающим торжеством, но даже флаги и гирлянды из первых весенних цветов не могли скрыть мрачной торжественности большого тронного зала. Толпившаяся знать, однако, весело болтала и смеялась, словно ничего значительного и не происходило. Гарион завидовал их беспечности и со страхом думал, что же с ним будет.

Тетя Пол стояла по левую сторону трона, облаченная в новую серебряную мантию и с серебряной диадемой на голове. Белгарат переминался с ноги на ногу справа в новом зеленом костюме, который он уже успел помять.

– Не крутись, - спокойно сказала тетя Пол Гариону.

– Тебе легко говорить

– Постарайся не думать об этом, - посоветовал Белгарат.
– Церемония не столь уж длительная.

Затем Бренд, с совершенно удрученным видом, вошел в зал через боковую дверь и направился к возвышению, на котором был установлен трон.

– У ворот цитадели, ваше величество, найсанец, - тихо проговорил он.
– Он утверждает, что является посланником королевы Солмиссры и что прибыл на церемонию совершеннолетия.

– Разве такое возможно?
– обратился Гарион к тете Пол, испуганный неожиданным известием.

– Полагаю, что да, - ответила она.
– Скорее всего это дипломатический ход. Подозреваю, что найсанцы предпочли бы сохранить положение Солмиссры в секрете.

– Что мне делать?
– спросил Гарион.

– Впустить, - ответил Белгарат.

– Сюда?
– изумленно спросил Бренд.
– Найсанец в тронном зале?! Белгарат, ты шутишь?

– Гарион - Повелитель Запада, Бренд, - продолжал старик, - а значит, и Найссы. Я не думаю, что люди-змеи когда-либо окажутся нам полезны, но, по крайней мере, будем с ними вежливы.

На лице Бренда отразилось неудовольствие.

– Каким будет решение вашего величества?
– спросил он Гариона.

– Я думаю...
– заколебался Гарион.
– Надо впустить его.

– Отбрось колебания, Гарион, - решительно сказала тетя Пол.

– Извини, - быстро проговорил Гарион.

– И не извиняйся, - добавила она.
– Короли не должны ни перед кем извиняться.

Он беспомощно взглянул на нее, затем повернулся к Бренду и уже спокойным тоном сказал:

– Передайте эмиссару Найссы: пусть присоединяется к нам.

– Кстати, Бренд, - заметил Белгарат.
– Имей в виду: найсанец обладает посольским статусом, и произойдет серьезное нарушение протокола, если он неожиданно умрет.

Бренд церемонно поклонился, повернулся и вышел из зала.

– Без этого нельзя было обойтись, отец?

– Старые обиды нелегко забываются, Пол. Иногда лучше сразу поставить все точки над "и", чтобы потом избежать недоразумений.

Когда эмиссар королевы-змеи появился в зале, Гарион вздрогнул от неожиданности. Это был Сэйди, главный евнух дворца Солмиссры. На худом человеке с глазами мертвеца и бритым черепом было обычное для жителя его страны переливающееся сине-зелеными тонами одеяние. Отвешивая сложные поклоны, он приблизился к трону и проговорил своим странным контральто:

– Приветствия его величеству Белгариону из Райве от Вечно живущей Солмиссры, королевы людей-змей.

– Добро пожаловать, Сэйди, - официально ответил Гарион.

– Моя королева шлет свои поздравления по случаю такого счастливого дня, продолжал Сэйди.

– Неужели она шлет?
– с иронией спросил Гарион.

– Нет, ваше величество, - ничуть не смущаясь, произнес Сэйди.
– Но я уверен, что послала бы, если б понимала, что происходит.

– Как она?
– Гарион вспомнил об ужасном превращении, испытанном Солмиссрой.

– Не очень хорошо, - признался Сэйди.
– Конечно, нас это не удивляет. К счастью, она отсыпается неделю другую после кормления. Она линяла в прошлом месяце, и от этого страшно нервничала.
– Он закатил глаза к потолку, пробормотав: - Это был какой то кошмар. Она успела укусить трех слуг, которые, само собой разумеется, тут же умерли.

– Она ядовита?
– испуганно спросил Гарион.

– Она всегда была ядовита, ваше величество.

– Я не это имел в виду.

– Простите мне мою маленькую шутку, - извинился Сэйди.
– Судя по мучениям людей, которых она укусила, можно сделать вывод, что по крайней мере она раз в десять ядовитее кобры.

– Она очень страдает?
– Гарион почувствовал странное чувство жалости к королеве, которая изменила свой внешний облик.

– Трудно утверждать наверняка, ваше величество, - бесстрастно ответил Сэйди.
– Невозможно угадать, что чувствует змея, вы понимаете. Научившись передавать нам свои пожелания, она смирится с новой формой. Мы кормим и содержим её в чистоте. До тех пор, пока перед ней стоит зеркало и имеется кто-то, в кого можно вонзить зубки, когда у неё паршиво на душе, она довольна жизнью.

– Она продолжает смотреться в зеркало? Я не думал, что в её положении это может нравиться.

– Наша раса, ваше величество, несколько по другому относится к змеям, объяснил Сэйди.
– Мы находим их очень привлекательными существами, и наша королева - лучшая из ей подобных. её новая кожа совершенно изумительна, это предмет её гордости.
– Он повернулся и низко поклонился тете Пол.
– Леди Полгара

– Сэйди, - приветствовала она его наклоном головы.

– Могу ли я передать вам искреннюю благодарность правительства её величества?

Поделиться с друзьями: