Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Оборотень против дракона

Звероватые Братья

Шрифт:

— Ух ты! — сказал Ульф, — Драконий огонь!

Мешок постепенно опустел, и пламя иссякло.

Орсон всунул голову внутрь.

— У вас тут все в порядке?

— Все идет как надо, спасибо, — отозвалась доктор Филдинг.

Перешагнула слив и вернулась на операционный стол.

Запустив обе руки в развороченное чрево дракона, она ощупала пальцами желудок.

Вскоре доктор Филдинг обнаружила, что одна из стенок желудка была разорвана.

— Разрыв… — пробормотала она себе под нос.

— Ух ты! А воняет-то… — сказал Ульф, уловивший запах последнего драконьего обеда.

Доктор Филдинг просунула руку внутрь желудка и вытащила полу переваренные останки кугуара — горного льва.

— А дракон, похоже, не с голоду помер, — сказал Ульф.

Он зажимал пальцами нос, глядя, как доктор Филдинг с помощью ломика вскрывает грудную клетку дракона.

Забравшись в открывшуюся полость, она стала проверять легкие, похожие на две гигантские губки.

— Иди посмотри, — позвала она Ульфа.

Верхушки обоих легких были окрашены ярко-алым.

— Такой цвет у них из-за крика, — пояснила доктор Филдинг. — Он отчаянно кричал перед смертью. Должно быть, от боли…

И Ульф пометил на своем листке: «Сильно кричал».

А доктор Филдинг уже взялась за сердце дракона. Чтобы его поднять, ей понадобились обе руки. По пальцам потекла липкая кровь. Как выяснилось, сердце тоже было разорвано.

— Серьезные внутренние повреждения, — сказала ветврач.

Ульф заглянул под сердце и увидел там что-то черное и блестящее.

— Что это? — спросил он.

Потом протянул руку и пощупал. Черный шар показался ему холодным и твердым.

— Вытащи его, — велела доктор Филдинг, отваливая в сторону разорванное сердце дракона.

Ульфу не сразу это удалось. Ему тоже пришлось пустить в ход обе руки. Черный шар так и норовил выскользнуть у него из пальцев.

— Тяжелый, — сказал он, стараясь вытащить шар наружу. — Надо же, какой тяжелый!

Под руками вдруг чмокнуло, чавкнуло, и круглая штуковина высвободилась.

Ульф поднял и вытащил ее, чуть не потеряв равновесия, бросил на металлическую плоскость.

— Что это такое? — спросил он в очередной раз.

Штуковина покатилась и упала в слив.

Доктор Филдинг присмотрелась, и драконье сердце выскользнуло у нее из ладоней. — Да это же пушечное ядро! — сказала она. — Его застрелили!

Она обошла мертвого дракона и заново при смотрелась к ране у него под крылом.

— Записывай, Ульф, — сказала она наконец. — причина смерти: выстрел из пушки…

Глава шестая

КОНЖОБ был основан ради защиты вымирающих видов, которых раньше считали вовсе исчезнувшими. Общество разрабатывало программы разведения и сохранения, обеспечивало врачебную помощь раненым и больным — и всем предоставляло кров и защиту. Благодаря КОНЖОБу были приняты законы против браконьерства, экспериментов над бестиями и торговли их мехами. Жестокость по отношению к подопечным КОНЖОБа была, таким образом, поставлена вне закона.

Увы, некоторые личности до сих пор нарушали закон…

Пока Орсон прибирался в операционной, доктор Филдинг отправилась в свой кабинет, и Ульф пошел с нею.

Стоя в дверях, он смотрел, как она достает телефон и нажимает кнопки набора номера.

— Алло! Соедините меня, пожалуйста, с Управлением Международного и Национального Искоренения Чрезвычайной Криминальной Активности! — сказала она в трубку. — Да-да, это самый что ни есть чрезвычайный, экстренный случай! Застрелен дракон!

Ульф все еще держал в руках планшет с протоколом вскрытия.

— Ну с чего бы кому-нибудь взбрело стрелять в дракона?.. — спросил он в пространство.

Доктор Филдинг стремительными шагами мерила кабинет, держа трубку возле уха.

— Здравствуйте, это доктор Филдинг из КОНЖОБа. Я говорю с Управлением Международного и Национального Искоренения Чрезвычайной Криминальной Активности?

Ульф открепил от планшета листок с заметками и положил доктору на стол.

— Так когда, говорите, они вернутся? — переспросила ветврач и подняла брови. — Через два дня? Но ведь у меня экстренный случай!

— Что-то не так?.. — спросил Ульф.

Доктор Филдинг нахмурилась.

— Но я могу оставить сообщение для инспектора? — Покосилась на воспитанника. — Секундочку, Ульф… — Перебросила телефон к другому уху. — Да-да… передайте, пожалуйста, что звонила доктор Филдинг из КОНЖОБа. У нас тут дракона застрелили!

Она слушала голос на другом конце линии, взволнованно покусывая ноготь.

Потом сказала:

— Да-да, пожалуйста, если можно…

И безнадежно опустила телефон.

— Они бесполезны. Все инспекторы, видите ли, заняты. И вообще, наши бестии для них не приоритет…

Присев за стол, доктор Филдинг включила компьютер.

— Не поможешь мне, Ульф? Если не трудно, разыщи Руку Помощи, пусть пороется в бумагах — что там у нас есть на всяких преступников…

Ульф с готовностью отправился в кладовку, расположенную за кабинетом доктора Филдинг. Она была вся заставлена шкафами, где теснились папки с бумагами. На шкафах громоздились коробки и просто кипы документов, перевязанные шнурками. Здесь, в кладовке, хранились все архивы КОНЖОБа. Ульф одну за другой читал таблички на шкафах.

ЧЛЕНЫ КОНЖОБ…

ИССЛЕДОВАНИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ…

ПОПУЛЯЦИИ БЕСТИЙ…

СБЕРЕЖЕНИЕ ЛЕСОВ…

Потом он поднес к губам пальцы и свистнул.

В одной из коробок что-то зашуршало, крышка приподнялась, и наружу высунулся палец.

За первым пальцем последовали еще три и большой.

Выбравшись из коробки, Рука Помощи перебежала на кучу бумаг и нетерпеливо застучала по ним пальцем, требуя указаний.

Поделиться с друзьями: