Обретая надежду
Шрифт:
— Бен?
Я поднимаю взгляд и вижу Бетани, стоящую прямо передо мной, ее брови опущены.
— Ты… рычал?
Я слегка кашляю и молюсь, чтобы она этого не заметила.
— Что-то застряло у меня в горле.
Где-то во время моего маленького сна наяву Эшли ушла, и это хорошо. Верно? Я форсирую свой собственный момент «приди к Иисусу», фиксируя взгляд на фотографии Мэгги — на этом снимке она на шестом месяце беременности Эллиот. Ее улыбка направлена на меня, мечты о нашем будущем ярко сияют в ее глазах.
Волна стыда захлестывает меня. Чувство вины вонзается мне в живот, помогая выкинуть Эшли из головы.
Я кручу обручальное кольцо на пальце и поворачиваюсь к столу.
— Давайте поедим. Я умираю с голоду.
ГЛАВА 11
ЭШЛИ
— Что значит, ты не придешь? — кричу я в свой телефон, разворачиваясь, чтобы перенаправить свою машину.
— У меня жар. Я не должна сейчас находиться рядом с Эллиот. — Бетани слегка покашливает, чтобы продать свою ложь.
— Так вот значит как. — Я хлопаю ладонью по рулю. — Один день тренировки, и ты просто бросаешь меня на съедение волкам?
— Волкам? — Она смеется. — Это Эллиот. Забери ее и займи чем-нибудь, пока ее отец не вернется домой, и, пожалуйста, ради всего святого, сведи ругань к минимуму.
Я стону.
— Я точно все испорчу. Что-то должно случиться. Я точно случайно сделаю что-нибудь, что покалечит ребенка Бена, дерьмо попадет в вентилятор, и тогда его сексуальная задница возненавидит меня…
— Можешь хотя бы час прожить, не ругаясь?
Я кусаю губы.
— Ты кусаешь губы, не так ли?
Я отпускаю их с обреченным вздохом.
— Я не могу этого сделать.
— Можешь и сделаешь. Ты помнишь все, что я тебе говорила?
— Да.
— Хорошо, тогда вперед, займись делом.
— Ты не больна, лживая засранка.
— Пока-а-а.
Я бросаю свой телефон на пассажирское сиденье и подъезжаю к школе Эллиот немного раньше. Слушаю музыку, одержимо поглядывая на часы, в ужасе от того, что опоздаю, хотя я уже здесь, что, черт возьми, не имеет никакого смысла.
Наконец, за минуту до конца занятий, я вылезаю и иду к месту сбора. Осматриваю толпу маленьких тел в поисках непослушных кудряшек Эллиот. Когда она выходит, ее глаза загораются при виде меня.
— Эшли! — Она подбегает ко мне и врезается в мое тело, обвивая руками мою талию. — Кого ты спасла прошлой ночью? Ты спасала людей из пожара? Спасла котенка с дерева?
— Нет, ничего подобного. — Я беру ее за руку и начинаю вести к машине. — Но я использовала ведерко со льдом, чтобы прекратить кошачью драку. Когда мы доберемся до машины, я покажу тебе свой наряд на сегодняшний вечер…
— Извините! Эй? Мисс! Извините!
Мне требуется несколько минут, чтобы понять, что этот голос зовет меня. Я оборачиваюсь, и, конечно же, высокая женщина в трехцветном платье из полиэстера и с надменным выражением лица проталкивается ко мне сквозь детей и ожидающих родителей.
Она хватает Эллиот за другую руку и тянет ее к себе, заставляя отпустить меня.
— Простите, но кто вы такая?
Я не упускаю из виду, как ее взгляд скользит по моему телу, останавливаясь на моей укороченной белой майке и коротких шортах.
Закатываю глаза.
— Я няня Эллиот.
— Она супергерой, мисс Келлер. И покажет мне свой супергеройский наряд в своей машине!
Даже я могу признать, что это звучит немного подозрительно.
Выражение лица женщины становится напряженным.
— Это правда? Что ж, боюсь, мне придется позвонить отцу Эллиот, чтобы убедиться, что вы сможете забрать ее.
— Я забирала ее вчера. — С Бетани, но все же я была там.
Челюсть мисс Келлер напрягается.
— Мы разрешаем забирать детей только тем людям, которые указаны в утвержденном списке. Мне нужно убедиться, что вы были добавлены.
— Чушь собачья…
— Мэм, вы находитесь среди детей, — огрызается она. — Подождите здесь, пока я свяжусь с ее отцом.
Ни черта подобного. Первым правилом Бетани в качестве няни было «Не спускай глаз с ребенка», а вторым — «Не оставляй ребенка с кем-то, кого ты не знаешь».
Я следую за ней и Эллиот сквозь толпу детей в здание, затем по коридору в офис. Она просит Эллиот сесть на стул.
Я сажусь на корточки рядом с ней.
— Все будет хорошо. Она просто позвонит твоему папе и все уладит.
— Пожалуйста, отойдите от нее, мэм, — говорит миссис Келлер, одной рукой держа телефон, а другой, указывая прямо на меня.
Я игнорирую ее. Ей придется физически убрать меня с этого места.
— Не понимаю, почему я не могу пойти с тобой домой.
— Мистера Лэнгли, пожалуйста, — говорит она в трубку, не сводя с меня пристального взгляда. — О… хорошо, не могли бы вы, пожалуйста, сообщить ему, что здесь у нас женщина, которая пытается забрать Эллиот из школы, но ее нет в утвержденном списке? — Она издает серию «ммм-хмм». — Эшли Кендрик?
Я поднимаю руку, но она едва удостаивает меня взглядом.
— Возможно, так оно и есть, но мне нужно услышать это от ее отца. — Они обмениваются еще несколькими словами, прежде чем женщина вешает трубку. — Вам придется подождать, пока он не уйдет с собрания.
— Кто в списке? — Если Бетани там, я позвоню этой притворной больной заднице и попрошу забрать ребенка.
— Я не могу предоставить вам эту информацию, мэм.
Я закатываю глаза.
— Господи, меня никогда в жизни так часто не называли «мэм».
Я сажусь рядом со стулом Эллиота, спиной к стене, и жду звонка от Бена. Спустя тридцать минут и тысячу раундов «У мисс Сьюзи был пароход» после звонка мисс Стервы дверь кабинета распахивается, и в комнату врывается очень сердитый Бен. Это второй раз, когда я вижу его таким злым — первый раз было с Колетт, — и я должна сказать, что раздражение, которое кипит у него под кожей, мужчине очень идет.
Как будто Эллиот мысленно позвала его, он сразу же замечает ее, затем его виноватый взгляд скользит ко мне. Не спрашивая, он открывает половинку двери и встречает нас у стены. Я поднимаюсь на ноги, когда Эллиот обнимает своего отца.