Общество забытых мучеников
Шрифт:
— Как вы узнали, что я тут? — спросила Эбель.
— Мы, — поправил ее Реджис. — Они же пришли спасать тебя от меня. Ноа вон даже вооружен.
— Ты сейчас дошутишься, маньяк хренов. Посмотрим, будет ли тебе смешно, когда я проткну ручкой твое легкое. — Ноа демонстративно замахнулся.
— Ты хоть знаешь, где оно находится, кретин? — усмехнулся Реджис, закидывая ногу на ногу.
— Где тебя искать, нам сказал мистер Кэруэл, — перебила их Соль, — он был обеспокоен и просил нас поторопиться.
— И мы сразу примчались к тебе на помощь, вишенка. — Ноа все еще стоял у входа, преграждая путь.
Реджис и не собирался убегать. Но маньяки на то и маньяки. Непредсказуемые лгуны, которые пудрят мозг своим жертвам.
— Вишенка? — Реджис поморщился. — У нее есть имя, дебил.
— Мое оружие наготове, чувак! Ты не в том положении, чтобы так со мной разговаривать.
— Ручка не оружие, Ноа, — взвыла Соль. — И успокойся уже: Реджис явно нам не угрожает.
— Спасибо, Соль. Ты всегда казалась мне самой умной из вас троих, — подмигнул ей Реджис.
— Стоп! — Эбель вскинула ладони. — Стоп. Замолчите все. Я ни черта не понимаю.
Все молча уставились на нее.
— Кэруэл сказал вам, что я в трапезной? — Она посмотрела на Соль.
— Да, — подтвердила та.
— Но отку… Черт. — Эбель топнула ногой. — Он разгадал шифр раньше меня. Наверняка еще в кабинете. И ничего мне не сказал! Вот же!
— Разгадал? У нас есть новый шифр? — обрадовался Ноа.
Хоть Соль и заявила, что устала от расследования, Ноа был готов перейти на новый уровень их детективной игры.
— У вас есть шифры? — удивился Реджис.
— «Среди двенадцати — один предатель. Приди, взгляни ему в глаза. Плати монетой серебряной. Убьешь его? Иль он тебя?» — Эбель повернулась и посмотрела на стену. — Это было в записке у Майка. И убийца в этот раз привел нас сюда.
Ноа наконец-то бросил затею защищать выход любой ценой, пусть даже с ручкой, которая досталась ему от брата, и приблизился к фреске, чтобы получше ее рассмотреть.
— Двенадцать апостолов? — предположила Соль.
Вопрос был риторический.
— И предатель Иуда, — добавила Эбель.
Стул заскрежетал ножками по полу. Реджис встал, застучал каблуками своих лакированных ботинок и поравнялся с Эбель.
— У вас и до этого были подсказки от убийцы? Или он оставил послание только сейчас?
— Не твое дело, маньячелло хренов, — бросил Ноа.
— Мое, раз я маньячелло. — Реджис закатил глаза.
— Постойте! — Теперь Соль подняла ладони, тем самым прося всех замолчать. — Если Реджис не убийца, то… как ты узнал, что Эбель в трапезной?
— И откуда у тебя эта монета? — Эбель наконец-то подняла ее с пола.
Серебро блеснуло в свете догорающих свечей. Ноа любил деньги, их запах, звон монет и шелест бумажек, и эта хрень явно была безделушкой. Ценности в ней было столько же, сколько правды в словах убийцы, стоявшего перед ними.
— Вот ты и попался, Реджис! — Ноа победно улыбнулся. — Точнее сказать, маньяк-психопат.
Он еще не понимал, что, если окажется прав, будет уже не до веселья.
— Я готов все вам рассказать, если вы расскажете все мне. — Реджис скрестил руки. — Мне кажется, я имею право знать, с чего вдруг я стал главным подозреваемым.
Эбель взглянула на Соль, Соль — на Ноа, Ноа — на Эбель. Все трое тяжело выдохнули и одновременно уставились на Реджиса.
— Разговор будет долгим. — Эбель первой нарушила тишину и, подойдя к столу, отодвинула стул. — Не будем терять времени, Реджис Фобс.
Они уселись за стол, как рыцари короля Артура. Ноа был бы Мерлином, Соль и Эбель — какими-нибудь сирами, а вот Реджис… Он был бы клятвопреступником, которому выносят приговор перед тем, как отрубить на плахе голову. Сам собор, теперь похожий на средневековый замок, будто воссоздал все декорации, которые Ноа так воодушевленно рисовал в своей фантазии.
— Меня похоро…
— Я знаю, — не дал ей договорить Реджис, спровоцировав удивленные взгляды в свою сторону. — И знаю, что вы с криптографом ищете убийцу. Что Ноа нашел записку у Лайне и что вы ходили на кладбище искать могилы и рылись в сгоревшей капелле. Все это мне известно. Поэтому не тратьте время на бесполезную болтовню.
— Ты кто, мать твою, такой, Реджис Фобс? — Эбель испуганно посмотрела на него. — И откуда…
— Я же сказал, Барнс: мне есть чем тебя удивить.
— Если ты и так все знаешь, то что ты хочешь услышать? — Соль откинулась на спинку стула.
Ноа подумал, что, будь она в доспехах, это движение стоило бы ей огромного труда. В металлических штуковинах весом более пятидесяти фунтов вообще непросто расслабиться.
— Что вы нашли в капелле? Какие послания оставил убийца? Что вам о нем известно? — Голос Реджиса был тихим, но при этом звучным, что всякий раз, как Ноа его слышал, ломало ему мозг. Басистый тембр. Шершавый, как наждачка. Будто горло ободрали, запихав туда терку, которая теперь перетирала каждый выходящий оттуда звук.
— Я дам тебе все записи, что у нас есть, Фобс. — Эбель нервно стучала ногтем по столу. — Но докажи, что тебе можно доверять.
— Думаешь, я буду выполнять все твои команды, доказывая верность? Я, по-твоему, похож на пса?
— Похож, — вставил Ноа. — Плешивый щенок дамболарадора.
— Лабрадора? — тяжело, почти безнадежно вздохнула Соль. — Или добермана? Или ты вообще про директора Хогвартса?
— Кретин. — Реджис вздохнул точно так же.
— Ты похож на того, кому бы я доверилась в самую последнюю очередь, — сказала Эбель, и Реджис резко изменился в лице.
Он стал другим. Его пыл утих. Гневные морщины на лбу разгладились, рот приоткрылся в немом вопросе. Теперь он и правда был похож на щенка. Щенка, которого бросил хозяин.
— Поэтому докажи нам, что твоя информация хоть чего-то да стоит. В шатком положении сейчас не мы, а ты, Реджис. И да… — Эбель ткнула пальцем в Ноа, — он все еще вооружен.
Эбель нравилась Ноа тем, что с ней можно было быть собой. От нее не веяло серьезностью, она не следовала правилам, не потакала другим, не пресмыкалась перед ними. С Эбель было легко. С ней доберман мог быть дамболарадором, а циклон — циклопом. И хрен бы она ему возразила. За это Ноа был готов расцеловать ее вишневые губы и бледные щеки.