Однажды во Франции
Шрифт:
Затем вызывают Брайони и Мелинду. Мисс Тернбулл — маленькая, элегантная и совсем не свирепая. В круглых, как у совы, очках, и с каштановым каре до плеч. Она аккуратно одета в нарядную блузку, застегнутую у шеи, синюю юбку и такой же жакет, к которому прикреплена брошь в форме собаки — сеттера. Брайони сразу же прониклась к ней симпатией.
— Мелинда Клэйтон и Брайони Мастерс. Не очень хорошее начало учебного года, не так ли? Устроили скандал как на базаре?
Брайони не слишком понимает, как проходят скандалы на базаре, но не смеет перебивать.
— Мелинда, как я поняла со слов мистера Гловера, ты вступилась за Брайони. Это, конечно, похвально — противостоять хулиганам и заботиться о тех, кто более беззащитен, чем мы, но лучше позволить местному персоналу разобраться с подобными ситуациями. Пожалуйста, помните, что вы не должны принимать меры самостоятельно. Вы можете получить травму.
Мелинда открывает рот, но передумывает и снова закрывает его. Мисс Тернбулл бросает на нее теплый взгляд.
— Я бы поздравила тебя с тем, что ты умудрился пнуть Тайрона. Видит Бог, иногда ему не помешает пинок. Но это было бы неуместно, — добавляет она с искоркой в глазах. Мелинда улыбается.
— Брайони, я разговаривала с директором твоей прежней школы. Он и другие учителя очень хорошо отзывались о тебе. Я понимаю, что жизнь была нелегкой, моя дорогая, но лучше не обращать внимания на тех, кто предпочитает быть жестоким. Если станет невыносимо, ты должна прийти и поговорить с одним из сотрудников. Не позволяй себе стать такой же, как все. Подумай о том, как сильно ты расстроишь своих родителей, если не реализуешь свой потенциал, а он у тебя есть.
Она откидывается на спинку стула. Складывает пальцы вместе и смотрит на Брайони поверх своих совиных очков.
— Знаешь, что я вижу, Брайони?
Брайони качает головой.
— Нет, мисс.
— Я вижу человека, который изменит мир к лучшему. Будь собой. Гордись собой.
Она отпускает их, и они уходят. Этот инцидент укрепил их отношения — отношения, которые продлятся много лет.
Мелинда была в восторге.
— Ты сделала это! Это просто фантастика! Они так быстро ответили тебе. Я думала, что пройдет много лет, прежде чем ты получишь от них весточку. Я подозревала, что они выберут тебя, но для одного из более поздних выпусков, а не для самого первого шоу. Видишь ли, это доказывает то, как здорово я поработала над твоей анкетой.
— Без тебя я бы не справилась. О, и я обнаружила, что шоу, вероятно, будет организовано Аннекой Райс.
— Аннека, которая носила эти удивительные комбинезоны и мчалась по стране на вертолете в поиске зацепок, чтобы помочь людям отыскать сокровища?
— Это она.
— В детстве я хотела быть ею. Жаль, что я была небольшого роста, толстой и темноволосой.
— Почти каждая девушка хотела быть похожей на нее. Ханна, определенно, была ее копией.
Мелинда внимательно посмотрела на подругу.
— Я думаю, Ханна, как и я, вероятно, уже забыла об Аннеке Райс. Это было в восьмидесятых годах. У нас у всех были кумиры. Я была влюблена в Билли Уорлока из «Спасателей Малибу», но теперь я, возможно, даже не стала бы смотреть шоу, в котором он снялся. Ты же не возлагаешь все свои надежды на то, что Ханна будет смотреть это шоу только потому, что его ведущей будет Аннека, правда?
Брайони пожала плечами.
— А вдруг?
Мелинда мягко заговорила:
— У тебя есть хороший план. Ты сможешь справиться и без Аннеки Райс. У тебя будет шанс обратиться к Ханне. Погоди, ведь шоу уже скоро начнется? И ты сможешь сделать это гораздо быстрее, чем мы думали.
— На следующей неделе. В воскресенье я уезжаю на семь дней. Я думаю, первый день трансляции — в понедельник двадцать третьего июля.
— Ну же, расскажи мне все. — Мелинда вытащила табуретку и плюхнулась на нее. Брайони села за стол рядом с ней.
— Съемки будут проходить во Франции в течение недели. Там будут всевозможные испытания, в которых проверят не только наши умственные способности. Каждый день проигравшие конкурсанты будут вылетать из шоу, но победители останутся в центре внимания. Я собираюсь победить, Мелинда. Я собираюсь пройти все испытания, правильно ответить на каждый вопрос викторины и сделать себе имя. Я буду говорить о Ханне при каждом удобном случае и просить всю страну искать ее.
— Я понимаю, но как твой лучший друг я обязана предупредить тебя. Мне кажется, ты излишне самоуверенна. А что, если тебя выгонят в первый же день?
— Не выгонят.
— Послушай, я знаю, что ты исключительно умна, и я всегда и во всем тебя поддержу, но, пожалуйста, не возлагай на это все свои надежды. Я не вынесу, если ты будешь разочарована. Я знаю, как важно для тебя найти ее, но что, если не получится и ты вылетишь в первом же раунде… Я просто не хочу, чтобы ты слишком сильно надеялась.
— Все получится. Хорошая новость еще и то, что Аннека Райс, возможно, будет ведущей. Я знаю, что Ханна будет смотреть его. — Она пристально посмотрела на Мелинду, желая увидеть ее одобрение. Ее подруга задумчиво закусила нижнюю губу и, склонив голову набок, спокойно произнесла:
— Я согласна, что есть небольшой шанс, и Ханна, возможно, посмотрит новое шоу, если ей так нравилась Аннека Райс, как ты говоришь, но я бы не стала сильно на это рассчитывать. Тем не менее, я думаю, что для поиска Ханны в первую очередь нужно добиться поддержки публики. Помнишь конкурсанта в «Битве университетов» Эрика Монкмана, который стал всенародным любимчиком из-за своей эксцентричности? Ты будешь такой же, только еще лучше. Что тебе терять? У тебя прекрасный интеллект, и временами у тебя получается весьма мило сходить с ума, так что, думаю, ты справишься. Люди полюбят тебя. Стоит попробовать.
Брайони выдохнула.
— Я надеялась, что ты это скажешь… Хотя, может быть, и не в том смысле, что я могу «мило сходить с ума». Ты же понимаешь, что эти шоу созданы для привлечения внимания публики. Если я смогу завоевать сердца людей, то у меня появятся безграничные возможности. Существует еще одна небольшая загвоздка. Мне нужно будет выступать в паре с партнером.
— А ты можешь сама кого-то выбрать?
Брайони скривила лицо.
— Нет. Решение примет команда продюсеров.