Одной Розой меньше
Шрифт:
– Но кто он вообще?
– спросила Шейла, когда хозяйка вернулась.
– Отвратительный маленький человечек, частный детектив, работает по поручению...
– Она сделала паузу.
– Ну, пожалуй, не так важно, кто его заказчик. У некоторых людей крепкие нервы!
– добавила она.
Затем последовала короткая пауза. Женщины обменялись взглядами. Обеим стало ясно, что они просто разыгрывают друг перед другом какие-то роли.
– Какие у вас чудесные волосы!
– восхитилась Норма.
Шейла испуганно уставилась на нее, опустила голову и всхлипнула.
– Бедняжка!
– Норма взяла стакан из её руки и мягко усадила её обратно в кресло.
– Просто поплачьте! Я сейчас вернусь.
Сев на свою кровать, Норма Джонс задумалась о миссис Клифтон. Вероятно, та поссорилась с мужем. Вся эта суматоха подействовало на её нервы, и она, возможно, стала упрекать мужа в чем-то ужасном. Она относилась к тому типу людей, которые сильно преувеличивают такие обстоятельства; возможно, она даже подозревала своего мужа в убийстве Розы Филдинг. Норма ещё при первой встрече классифицировала Шейлу: нетерпимая, блюдущая условности, склонная к снобизму, живущая в постоянном страхе перед неприглядными сторонами человеческого существования. Возможно, это было для неё благотворным нервным потрясением. С другой стороны, существовала опасность, что после этого миссис Клифтон ещё больше замкнется в себе.
То, что она пришла сюда, было все же хорошим признаком. Может быть, ей просто нужен кто-нибудь, с кем можно немного поговорить по душам. Внезапно Норме пришла в голову одна идея. Возможно, с ней она добьется успеха. Во всяком случае, в данный момент она не могла придумать ничего лучшего.
Она вернулась в гостиную. Шейла уже не всхлипывала; она будто застыла в своем кресле.
– Вы знаете, я очень вам завидую, - сказала Норма.
– Вы даже не можете себе представить, как я вам завидую!
Шейла недоверчиво подняла на неё глаза.
– Мне ваша жизнь представляется чудесной, - поспешно продолжала Норма.
– Все считают меня женщиной, успешно делающей карьеру, у которой совершенно нет времени на семейную жизнь. Но все это чепуха! Я великолепно представляю себе, как живете вы - с мужем, который вас любит, с любимой дочерью, в прекрасном доме...
Шейла опять начала всхлипывать.
– Что случилось?
– строго спросила Норма.
– Он ушел!
– вздохнула Шейла.
– Я не знаю, куда он исчез. Сказал, что хочет прогуляться. Я... я... таким он ещё никогда не был, понимаете? Мне просто нужно было выговориться. К нашим соседям я пойти не могла. Они только сплетничают и всегда сразу думают самое худшее. Наблюдают за каждым, как будто он что-то скрывает. А теперь и мне есть что скрывать. Мне бы хотелось, чтобы этот проклятый дом никогда не построили! О, простите, я говорю что-то не то.
– Как раз именно то, - подтвердила Норма, сделав презрительный жест. Куда мог пойти ваш муж?
– Я не верю, что он вернется, - простонала Шейла.
– Вы его любите?
– Конечно люблю!
– Шейла начала медленно краснеть.
– Знаете ли вы вообще, что за человек ваш муж? Нет, не перебивайте меня! Я знакома с ним лишь мимолетно, но могла бы держать пари, что имею о нем верное представление. Некоторым людям можно сразу дать правильную оценку. Разве он не добродушный и мягкий?
Шейла смущенно кивнула.
– Честный, благородный и внимательный?
Шейла опять кивнула. И тут же возразила:
– Но в данном случае как раз невнимательный!
– Почему? Потому, что пошел прогуляться?
Шейла молчала.
– Что вас, собственно говоря, беспокоит, миссис Клифтон? Что ваш муж ушел гулять?
– Нет. Это лишь переполнило чашу терпения. Эта рыжая! Я бы могла её убить!
– Шейла на миг прикрыла глаза, осознав сказанное.
– Я думаю, у неё с Бобом что-то было.
– Вы действительно в это верите?
Шейла не ответила.
– Вы его в этом упрекали?
– Да. Да, упрекала.
– Могу себе представить, вы объяснили ему также и то, что подумают и будут говорить ваши соседи, - сухо заметила Норма.
Шейла озабоченно посмотрела на нее.
– Я... Вы ведь никому не расскажете?
– За кого вы меня принимаете? То, что я работаю в газете, ещё не означает, что я не умею держать язык за зубами.
Обе женщины молчали. Шейла боялась обидеть Норму, а журналистка задумалась. В конце концов слово взяла Норма.
– Прервите меня, если я ошибусь, миссис Клифтон, - обратилась она к Шейле.
– У меня такое ощущение, что ваш образ жизни - это какая-то застывшая схема. Возможно, вы чувствуете себя обиженной и злитесь, потому что знаете, что все это - ваша вина. Вы же знаете, что несправедливо упрекали мужа? При этом вы лишь выдвинули эту рыжеволосую красотку на то место, которое вам следует занимать самой. Брак, как и все остальное чтобы он был интереснее, им нужно умело управлять. Но это лишь мое мнение. Что может значить для вас мнение незамужней женщины? Почему вы не требуете, чтобы я закрыла рот?
– Продолжайте, пожалуйста, - попросила Шейла.
– Остается добавить немного, - саркастически хмыкнула Норма.
– Не сомневайтесь в нем больше - и дайте ему в будущем, по мере надобности, ещё один шанс. Лекция на сегодня окончена.
Шейла улыбнулась.
– А как теперь насчет кофе?
Норма ответила на её улыбку.
– Сейчас будет!
– она встала, исчезла в кухне и тут же снова выглянула.
– Можно дать вам ещё один добрый совет?
Шейла кивнула.
– Не беспокойтесь вы об этих проклятых соседях! Соседи - тоже люди, но вы должны научиться чувствовать себя независимой от них. Если вы не нравитесь вашим соседям такой, какая вы есть, не имеет смысла общаться с ними.
– Она сделала паузу.
– Знаете, что я думаю? Я считаю преступником этого молодого адвоката. Я даже убеждена в том, что это было убийство. Он живет в квартире под Розой и действительно крутил с ней роман. Вероятно, она угрожала рассказать обо всем его жене.
– Кто он? Я его знаю?
– Такой высокий белокурый Адонис. Возможно, вы его видели, когда мы все собрались за домом у трупа.
Шейла покачала головой.
– О нет, он выглядит... ну, у него слишком цивилизованный вид, мне кажется!
Норма горько усмехнулась.
– Цивилизованный! Как же! Он не более цивилизован, чем обезьяны, от которых он произошел. Попомните мои слова: - он убийца!
– Она исчезла, чтобы приготовить кофе.
19
– Как ты здесь оказался?
– спросил Боб сердито и в то же время покорно, как будто это новое явление было для него уже слишком.
Свентон преградил ему дорогу.
– Что это значит, Боб?
Он не мог поверить своим глазам; он не ожидал встретить именно Боба.
– Ради Бога, дружище, что ты здесь потерял?
Боб не ответил. Он вдруг размахнулся, двинул инспектора в живот и исчез за ближайшим киоском. Но Свентон следовал за ним по пятам, догнал беглеца и схватил его за руку.
– Пойдем, нам нужно поговорить...
Он вывел Боба на середину просторного зала ожидания, где вероятность новой попытки бегства была меньше.